Bezejmenná stránka:
Cokoliv >
Monstra z her
|
O původu druhů aneb Monstra z her
Pokémon Red/Blue
|
Pokémon Red /Blue
systém a rok vydání: GB - 1996 (JP) 1998 (US) 1999 (EU), Gameboy Advance - 2004 (US, EU)
Vydavatel: Nintendo
Druhou nejprodávanější hru na světě nemůžu vynechat.
Nejde totiž, jak by se díky někdejší šílené pokémánii zdálo, o nějakou přitroublou
hříčku, ale o docela kvalitní RPG, zkříženou s chytáním potvůrek.
Mnoho pokémoních jmen jsou většinou slovní hříčky, takže od původního záměru těchto
stránek – demaskovat mýtické a legendární tvory – tu trochu utíkám. Ale nějaká
klasická monstra se tu přece jen objevila.
Většina odkazů v textu vede na Bestiář těchto stránek, obsahující
skutečná monstra a bohy, pokud jde o monstra jiného než mytologického
původu, pak ven, někam, kde je více informací. Poděkování patří také wiki
Bulbapedia, kde jsou původy
jmen příšerek zpracovány.
- Abra
- Spolu se svými následujími fázemi dává dohromady obvyklou kouzelnickou
průpovídku: Abra kadabra alakazam.
- Aerodactyl
- Pterodaktyl okřídlený prst je natolik známý druhohorní (pozdně jurský)
pterosaurus,
že se jeho jméno stalo téměř synonymem pro létající ještěry. Byl totiž prvním
objeveným.
- Alakazam
- Spolu se svými fázemi dává dohromady obvyklou kouzelnickou
průpovídku: Abra kadabra alakazam.
- Arbok
- Kobra pozpátku
- Arcanine
- Canine znamená psí (od psa, ne řecké písmeno), navíc se ještě
ve jméně skrývá arcana, čili Tajemství. A původ jako takový má tenhle
ohnivý pes v okinawském legendárním lvopsovi (něco mezi psem a lvem)
Šisovi.
- Articuno
- Skládačka z Arctic
a Uno, to první ukazuje na ledovou povahu, druhé
je číslo; tři legendární ptáci v první generaci pokémonů jsou jménem očíslováni a
tenhle je první.
- Beedrill
- Popisové i opisové jméno (vyjadřující jak vzhled, tak chování. Bee je
včela, drill (vrtat) poukazuje na běžný způsob útoku.
- Bellsprout
- Opět jednoduchá skládanka, tentokrát z bell, zvonek a sprout,
rašit, růst. Jde samozřejmě o květinové monstrum.
- Blastoise
- Složeno ze slova Blast, což je Silný proud
anebo taky Odstřel a tortoise.
Tortoise je česky želva a jestli máte v angličtině stejný chaos jako já, tak vězte, že
tortoise je želva suchozemská, zatímco turtle želva všeobecná, mořská, sladkovodní a když na to přijde, i ta
co leze jen po zemi.
- Bulbasaur
- Jako obvykle popis: bulb, coby cibulka, hlíza a saur jako řecké sauros,
ještěr, míněno jako odkaz na dinosaury a jiné divné plazy.
- Butterfree
- Není máslo zdarma, ale hříčka s butterfly, tedy motýlem.
- Caterpie
- Další lehce upravené běžné a vzhled i zařazení obludky určující slovo, tady
caterpillar, housenka.
- Clefable
- V japonském originále se jmenuje pixi,
což je skřítek z Britských ostrovů. Pixiové nejsou větší než lidská dlaň, oblékají se
do zelené, aby se mohli rychleji a lépe ukrývat, mají do červena zrzavé vlasy.
Anglický název pak obsahuje slovo fable, pověst, což originálu docela odpovídá.
- Clefairy
- Stejně jako předchozí v japonštině skrývá pixieho, anglicky obsahuje pohádku.
A oba mají v předponě francouzské slovo clef, znamenající klíč, v tomto
případě houslový.
- Cloyster
- Oyster coby ústřice a možná ještě cloister,
nebo spíš cloister up, zavřít do kláštěra, to může narážet na to, jak
se škeble zavírají.
- Cubone
- Spojení cub, což je klacek (jako kyj) a
bone, kost, která prozrazuje, jakýže to klacek
ten klacek drží v tlapě.
- Dewgong
- Nepatrně upravené jméno mořského savce dugonga. Trochu koresponduje se vzhledem,
ne příliš, protože tohle monstrum vypadá spíš jako lachtan (což je mořský savec masožravý),
zatímco dugongové jsou mořští savci býložraví.
- Diglett
- Složeno z Dig (kopat) a pig
lett, (prasátko).
- Ditto
- Zkratka dtto, ditto, detto, čili totéž co předchozí, pochází
přes italštinu z latinského dico, říkat.
- Dodrio
- První část jména je odkazem na doda, čili Dronte mauricijského, populárnějšího
pod jménem blboun nejapný, a vědecky Raphus cucullatus. A druhá
poukazuje na počet hlav téhle příšerky - tři, tedy trio.
- Doduo
- Má tentýž původ jako předchozí, pouze hlavy jen dvě, duo.
- Dragonair
- Složeno z Dragon, což je samozřejmě drak
a air (vzduch), případně lair (doupě), možná obojí, neboť obojí k drakům
jaksi patří.
- Dragonite
- Další drak, tentokrát možná doplněný
o night/knight, noc, nebo rytíř, (zvukové podoby těchto slov krásně využil
Neil Gaiman v Nikdykde, když z londýnského Knight's Bridge udělal Night's
Bridge). Pravděpodobněji hraje roli ve jměně draconite, kámen, který
prý má každý drak v hlavě.
- Dratini
- Dragon, což je samozřejmě drak
a tiny mrňavý.
- Drowzee
- Drowsy, česky Ospalý, plus zee coby obvyklé komiksové vypořádání
se ze zvukem spánku.
- Dugtrio
- Kopací trio popisuje jednak trojhlavý vzhled, druhak fakt, že jde
o tamního krtka, hloubícího podzemní cestičky a vršícího nadzemní hromádky.
- Eevee
- EV, čili počáteční písmena slova Evolution. To kvůli charakteru.
- Ekans
- Snake (tedy had) pozpátku.
- Electabuzz
- První část jména je od elektřiny, druhá slovo, vyjadřující zvuk.
Tedy bzučení (té elektřiny).
- Electrode
- Elektrický vodič,
za dalším následujte odkaz do Wikipedie. Ještě se spekuluje, že vzhledem k vlastnostem
se jméno tohoto pokémona sestává z Electric
explode, elektřina a výbuch.
- Exeggcute
- Nejspíš eggs are cute, vejce jsou roztomilá.
- Exeggutor
- Hříčka s egg a executor. Tak trochu odbíhající od monstra, ale
navazující na předchozí evoluční formu.
- Farfetch'd
- Říká se, že jde o o jedno písmeno staženou formu přídavného jména
farfetched, nepravděpodobný. Možná. Ale vzhledem k tomu, že tahle
kachna nosí klacek, dávám přednost výkladu původu z aportování, házení
klacků psům se totiž anglicky řekne fetch. Far je mimo jiné daleko.
- Fearow
- Složeno z Fear (strach) a
sparrow, což je vrabec. Ale nejde o děsuplného
vrabčáka jako takového, ale o odkaz na předchozí formu, která se (nepatrně upraveně)
vrabec jmenuje (Spearow).
- Flareon
- Coby ohnivá příšerka má jméno od flare, plápolat.
- Gastly
- Gas, čili plyn (z něhož se skládá) v kombinaci s ghastly, čili hrůzný
- Gengar
- Zkrácené doppelgänger, Dvojník. Běžná mytologická figura, a to po celém světě.
- Geodude
- Geo, nazančující spojitost se zemí a dude, chlapík.
- Gloom
- Zasmušilý, čili popis chování. Taky s lehkou narážkou na Bloom, Květ,
protože jde o kytku.
- Golbat
- Gold Bat, zlatý
netopýr. Nebo je taky Gol původu ghoul. Od známých
arabských požíračů mrtvol jimž se časem dostalo geograficky neomezené slávy.
- Goldeen
- Je zlatá rybka. Což u pozemských akvaristů znamená
karas zlatý.
- Golduck
- Gold duck.
Zlatá kachna, tak se jmenuje i v japonském originále, přičemž má barvu modrou.
Četl jsem názor, že plave tak rychle, že by měla na zlatou medaili. Proč by ne.
- Golem
- Představovat v Čechách golema by mělo být zbytečné. I když hlinění
panáci původně nepatřili naší kultuře, díky nejslavnějšímu z nich, golemovi
rabína Jehudy Liva ben Becalela, se v ní docela zabydleli. Pověst o pražském golemovi mimochodem pochází
ze středověku, ctihodný rabín žil ve století šestnáctém a dohromady je dalo století
osmnácté, ale to jen tak na okraj.
- Graveler
- Jméno tohoto kamenného pokémona je odvozeno od kamene. Totiž od štěrku.
- Grimer
- Špindíra. Asi tak nějak.
- Growlithe
- Původ vzal od buddhistických hlídacích lvů (dnes většinou v podobě kamenných soch),
jméno má na začátku citoslovce vrčění, na konci lithe, mrštný.
- Gyarados
- Jméno je přepisem z původního japonského, monstrum samo pak odkazuje na některé
čínské pověsti, kde se z kaprů (na východě celkem legendární a legendami opředená ryba,
stávají draci jako je tento.
- Haunter
- Duch se jménem vhodným pro ducha, vycházejícím ze slovesa strašit.
- Hitmonchan
- Hit jako úder, mon, zkratka z monstra a chan coby připomínka
kung fu hvězdy Jackieho Chana. V několika jazycích má ve jméně nějakého známého rváče - v japonském
originále tamního slavného boxera, ve francouzštině rohovníka Mika Tysona.
- Hitmonlee
- Stejně jako předchozí oslavuje kung fu legendu, tady samotného Bruce Lee.
V jiných jazycích také, jen používá část jeho křestního jména.
- Horsea
- I když tak nevypadá, je známý mořský koníček
ryba. Opravdu. Tady ve srozumitelné slovní hříčce.
- Hypno
- Psychický pokémon, který uspává pomocí hypnozy.
A obvyklého kyvadýlka. Skutečný původ vzal od japonského nočního démona baku.
I on se podobá tapírovi, stejně jako Hypno
- Chansey
- Lehce upravené chance, čili náhoda, myšlena šťastná. Jednak pro
povahu monstra, jednak pro jeho herní vzácnost.
- Charizard
- Spojení Char, ožehnout, a k tomu lizard,
ještěrka.
- Charmander
- Opět kombinace char, ožehnout, a k tomu salamander.
Salamander ve společnosti nadpřirozených tvorů ovyčejný mlok, jak by se zdálo, ale
zvláštní stvoření, Elementál. Ohnivý.
- Charmeleon
- Kombinace podobná jako u předchozího: char, ožehnout,
a chameleon Tedy další ještěr.
- Ivysaur
- Další popisová skládanka: Ivy je břečťan a saur jako řecké sauros,
ještěr, míněno jako odkaz na dinosaury a jiné divné plazy.
- Jigglypuff
- Pravděpodobně popisem ze slov jiggle, pohupovat se, a puff, nafukovat se,
nadýmat.
- Jolteon
- Jolt, čili úder, rána. V tomto konkrétním případě myšlena elektrická.
- Jynx
- Jméno má od jinx, kletba, smůla; o původu se vedou spory.
- Kabuto
- Kabuto je japonský termín pro samurajskou přilbu. Což značí, že toto monstrum
má krunýř. Což má. Vzhled si vypůjčilo od ostrorepů, což jsou zajímaví členovci, kteří měli vymřít v prvohorách,
ale nějak se jim do toho nechtělo, takže existují dodnes. Japonsky se mimochodem řeknou
kabutogani.
- Kabutops
- Platí o něm - co do jména - totéž co o předchozím.
- Kadabra
- Spolu se svými fázemi dává dohromady obvyklou kouzelnickou
průpovídku: Abra kadabra alakazam.
- Kakuna
- Popis, nepatrně kryptický, protože Kakuna vzniklo očividně z cocoon,
kukla.
- Kangaskhan
- Přerostlý klokan má svůj vzor i ve jméně. Kangaroo.
khan zdědil po známém mongolském dobyvateli
Čingischánovi.
- Kingler
- Pravděpodobně spoluje dva rody krabů: jednoho jménem King crab,
druhého jménem fiddler crab, česky krab houslista.
Po něm také dostal jedno klepeto větší, než druhé.
- Koffing
- Špatně (nebo prostě jinak) napsané coughing, čili kašlání. Opis.
- Krabby
- Jednak krab, druhak crabby, mrzutý, podrážděný.
- Lapras
- Za vzor mu byla známá příšera z jezera Loch Ness, jméno vzal japonským zkomolením
buď slova lapis, případně jména matematika Laplaceho
- Lickitung
- Lick a tongue, čili lízající jazyk. Opis chování.
- Magikarp
- Kouzelný kapr pochází z čínských legend, kde se z téhle celkem nevinné ryby
stává skokem skrz Dračí bránu drak.
- Magmar
- Ohnivý tvor s ohnivou horninou ve jméně. Pokud chcete být geologicky přesní,
nezaměňujte lávu s magmou. I když jde v podstatě o totéž, rozdíl je
v adrese – magma je roztavená hornina ubytovaná v podzemí, zatímco láva je
roztavená hornina, která pronikla na povrch.
- Magnemite
- Magnetit, nebo taky magnetovec, je oxid železnato-železitý, a taky nejstarší
člověku známá železná ruda s magnetickými vlastnostmi.
- Magneton
- Následovník předchozího, s ton, česky tunou (tisíci kilogramy) ve
jméně, aby si dokázal, že je větší než Magnemite.
- Machamp
- Macho, tedy ze španělštiny pocházející slovo
ve významu šovinisticky mužský a champion,
šampion.
- Machoke
- Opět Macho a choke,
škrtit.
- Machop
- Ještě jednou Macho, a k němu chop,
sekat.
- Mankey
- Monkey, čili opice.
- Marowak
- Pravděpodobně kombinace z marrow (což je morek, čili kostní dřeň) a
whack, úder. Mlátí kostí, tak proč by ne.
- Meowth
- Kočičí pokémon s jednoduchým jménem Mňau. Původem je to v japonsku známá
šťastná kočička, Maneki Neko. Něco jako naše sošky slonů se zdviženým chobotem,
jen tohle vysochané zvířátko zvedá packu.
- Metapod
- Protože jde o hmyzí kuklu, čili jedno ze stádií přeměn, je pochopitelné, že
jméno je zkratkou metamorphosis pod,
tedy proměna v zámotek.
- Mew
- Podobá se kočce, proto zvuk mňoukání, drobná narážka ve jméně je i na
mutanta.
- Mewtwo
- Protože byl stvořen jako klon předchozího, má jeho jméno a číslovku dva.
- Moltres
- Vzorem mu byl bájný fénix, ve jméně má jednak oheň v podobě molten, roztavený,
jednak číslovku tři, stejně jako jeho kolegové, legendární ptáci Articuno (s číslem jedna)
a Zapdos (číslo dva).
- Mr.Mime
- Pan mim,
- Muk
- Muck, špína, bláto. Tedy popis.
- Nidoking
- Nido je nejspíš zkomolené needle, jehla (označuje jedovatý roh
na čele), king král, protože jde o nejvyšší vývojové stádium následujících,
- Nidoqueen
- Nido je nejspíš zkomolené needle, jehla (označuje jedovatý roh
na čele), queen královna, protože jde o nejvyšší vývojové stádium následujících.
- Nidoran
- Opět se nido nejspíš rovná needle.
- Nidorina
- rino by mohlo vycházet z rhinoceros, čili nosorožec. A protože jde
v tomto případě o samičku, koncové -a ukazuje na románské, konkrétněji třeba španělské konvence
při tvorbě slov, rozlišujících pohlaví.
- Nidorino
- Stejné jako předchozí, až na -o, prozrazující samečka.
- Ninetales
- Doslova Devět ocasů, což má. Zdědil je po
kicune, mýtické
japonské devítiocasé liščí potvoře.
- Oddish
- Bude trochu neobvyklá ředkvička, plným jménem tedy oddish radish
- Omanyte
- Ammoniti
patří k vymřelému druhu hlavonožců, k světu se měli od svrchního siluru
až po křídu.
- Omastar
- Původ i část jména je stejná, jako u předchozího druhu. Star, čili hvězda
pak odkazuje na vzhled (přesněji na určitou podobnost profilu k hvězdičce.
- Onix
- Vzhledem kamenný had, jménem taky kámen: onyx, což je černá odrůda chalcedonu
- Paras
- Parasite, čímž je myšlena symbiozní houba, kterou
si tenhle pokémon nosí na hřbetě,
- Parasect
- Parasite insect,
stejně jako u předchozího tu hraje roli symbiózní houba, plus přiznání herního
typu monstra - hmyzí.
- Persian
- Je, pravda poněkud větší, ale pořád jen perská kočka.
- Pidgeot
- Stejně jako jeho nižší vývojová stádia prozrazuje nejen vzhledem, ale i jménem,
že za vzor mu byl holub, čili pigeon.
- Pidgeotto
- jako přechozí
- Pidgey
- totéž co ten před ním.
- Pikachu
- Vzácný případ, kdy má monstrum původní jméno japonské a pod ním přejde i
do angličtiny (spousta herních oblud mívá naopak v japonském originále zkomolené
anglické jméno). Je v tom trochu háček, protože pikachu prý vychází z onomatopoeia, slov,
která napodobují zvuk něčeho, tady je to pika pika pokoušející se (podle Japonců)
o zvuk jiskření (je to elektrický pokémon).
- Pinsir
- Vzorem mu byl roháč, velký brouk s velkými
kusadly. I jméno má od nich: pincer.
- Poliwag
- Vypadá jako pulec a podobně se i jmenuje: starší anglické slovo pro pulce je
polliwog
- Poliwhirl
- Stejného původu jako předchozí, pouze začátek pulce doplňuje o whirl.
točit se, to podle spirály na břiše.
- Poliwrath
- Jako předchozí, jen doplněný o wrath, hněv. To aby se zdůraznila
jeho síla a sklony k bezmyšlenovitému vzteku.
- Ponyta
- Jméno podle ponyů, oněch malých koníků, původ nejspíš z řeckých mýtů,
vzaný od ohnivých koní, táhnoucích Héliův vůz.
- Porygon
- Vypadá jako ptáček, poskládaný z papíru, čili origami, takže
jméno může být obvykle zkomolené polygon (mnohoúhelník), případně
totéž slovo, infikované právě japonským slůvkem origami.
- Primeape
- Dvojitý lidoop, jednak slovem primate, druhak ape. Obojí znamená
v podstatě totéž. (V podstatě, ne úplně).
- Psyduck
- Psychic duck.
Psychokachna, míněno tím, že je na hlavu, i že má v hlavě.
- Raichu
- Raiju je japonské hromové zvíře,
věrný průvodce šintoistického boha blesků Raidena, bere na sebe podobu lasičky,
opičky či kočičky – matérie jeho těla je ovšem z ohně a blesků – a i když je
v podstatě neškodný, někdy dokáže s člověkem pěkně zamávat,
což koneckonců platí o elektřině obecně.
- Rapidash
- Rapid, rychlý a ash, popel, jde o ohnivé monstrum. Mytologický
původ stejný jako u ponyty a také inspirovaný jednorožcem.
- Raticate
- Stejně jako v následujícím, i v tomhle poznáte existující předlohu - krysu,
čili rat.
- Rattata
- Jako předchozí.
- Rhydon
- Nosorožec (rhinoceros) s běžnou prehistorickou koncovkou -don. Ta
znamená zub, z něhož paleontologové zjišťují o pravěkých tvorech nejvíce informací.
- Rhyhorn
- Nosorožec s nosorožčím jménem: rhinoceros plus horn, celkem tedy
nosorožec s rohem. To mívají.
- Sandshrew
- Písečný rejsek. Překlad stačí.
- Sandslash
- Písek jako u předchozího, aby zůstala vývojová návaznost, slash jako
seknout, čili opis dle (možného) chování. V japonském originále
(v některých jazykových mutacích se objevuje ve jméně i jeho existující
předloha: luskoun.
- Scyther
- Jméno podle scythe, (kosa), vzhled podobný kudlance nábožné.
- Seadra
- Sea, moře a dragon, drak.
Tedy mořský drak. Jinak ovšem mořský koník, což, jak už bylo poznamenáno výše,
je kupodivu ryba.
- Seaking
- Sea King, Král moří. Vhodné jméno pro velkou a silnou rybu.
- Seel
- Vzhledem i jménem opravdu malinko upravený tuleň (čili seal)
- Shellder
- Shell čili škeble. Popis.
- Slowbro
- Pomalý bráška, bratra má ve jméně, protože jde o kombinaci následujícího
monstra se shellderem.
- Slowpoke
- Pomalík. Opis chování.
- Snorlax
- Snore a lax, chrápající a ležérní.
- Spearow
- Další jednoduše identifikovatelný předek: Sparrow, čili vrabec.
A trochu vtipu se spear, oštěp.
- Squirtle
- Vzniklo složením Squirt (tedy stříkat)
a turtle, želva.
- Starmie
- Původem mořská hvězdice, přičemž -mie může
být lehce upravené me, tedy moje.
- Staryu
- Stejně jako předchozí, pouze s -yu, coby nápodobou you, ty.
- Tangela
- je pojmenovaná podle toho, jak vypadá – tangle = motanice, smotek.
- Tauros
- Taurus, latinsky býk.
- Tentacool
- Tentacle a cool,
protože je podobný medúze, dávají ta chapadla smysl.
- Tentacruel
- Tentacle a cruel,
Krutý chapadlák.
- Vaporeon
- Vapor, čili pára naznačuje, že jde o monstrum povahy vodní.
- Venomoth
- Venom a moth,
jedovatá můra.
- Venonat
- Venom a gnat,
jedovatý komár.
- Venusaur
- Venus odkazuje na mucholapku podivnou, masožravou květinu,
které se anglicky říká venus flytrap.
- Victreebel
- Mohlo by jít o trojí skládání: Victory tree
a obligátní bell, čili vitězství, strom a
zvonek. Původ má tenhle travní potvor v některých masožravých rostlinách.
- Vileplume
- Mé nepříliš dobré angličtině dává Ohavný chochol ve jméně květinového pokémona
trochu nejistoty, ale budiž, nějaký smysl to má.
- Voltorb
- Volt a Orb, čili koule pod napětím. Elektrickým, jak jinak.
- Vulpix
- Vulpes je vědecké jméno lišky, six
poukazuje na šest ocasů tohoto tvorečka.
- Wartortle
- Wartortle je samozřejmě variací na turtle, želva. War může (pokud
má význam válečný) představovat povahový rys, totiž bojovnost.
- Weedle
- Asi worm a needle,
pak by to byl popis - červ se žihadlem.
- Weepinbell
- Weeping Bell, mokvající (nebo taky plačtivý či převislý) zvon. Původ co
do vzhledu, vzal od některých masožravých kytek, proto ten zvon.
- Weezing
- Lehce upravené wheezing, čili funění, supění.
- Wigglytuff
- Správně anglicky by to možná mělo být wiggly tuft, zakroucený chomáč,
což by odpovídalo čupřině, kterou má tenhle pokémon na čele.
- Zapdos
- Vzorem mu byli Hromoví ptáci ze severoamerických legend. Ve jméně má (elektrickou)
energii (Zap) a stejně jako jeho dva místní legendární druzi číslovku.
V tomto případě Dvojku
- Zubat
- Bat, netopýr, je ve jméně netopýří potvory jasný. Se Zu už je to
složitější. Proto se do toho nepouštím.
Někde jinde
Výborné stránky, věnované celému fenoménu Pokémonů
Bulbapedia
poslední úpravy 24.9.2009