Opravník #28 |
Tři vybraná rčení, která bývají považována za tak zvaně lidová, a jejichž autor je kupodivu znám. Jedno odhaluje zdroj v opravdu hluboké minulosti, druhé představuje zlidovění populární fráze (dobře známe z filmů) a konečně třetí případ, který je v původní a celé verzi vlastně o něčem trochu jiném.
Tohle přísloví – v jejich případě jde mimochodem obvykle o léto: one swallow does not a summer make – znají třebas Angličané (a jistě si mnozí myslí, že jde o moudrost prostého anglického lidu). Nebo Francouzi (a jistě si mnozí myslí, že jde o moudrost prostého francouzského lidu). Němci, Italové...
A všichni, teď už to víte, a můžete se patřičně intelektuálsky nafouknout, citují Aristotela.
μία χελιδὼν ἔαρ οὐ ποιεῖ, Neboť jedna vlaštovka jara nedělá, (ani jeden den; tak ani šťastným a blaženým člověkem nečiní jeden den, ani krátký čas.)
je psáno v Etice Níkomachově, kniha první, kapitola Výměr blaženosti.
Filozof se prý inspiroval Ezopovou bajkou bajkou o mladém muži a vlaštovce, což nás vrací ještě o nějakou tu stovku let zpět. Moudrost je to univerzální a nejen lidmi ověřená, co přesně v šestém století před rokem nula lidé povídali, ovšem nezjistíme. Ezop mimochodem své historky nezapisoval, šířily se od úst k uším a nejstarší psanou podobu známe až z mínus čtvrtého století.
Tahle krátká fráze má kupodivu taky svého autora. Nejde o nikoho menšího, než klasika německé literatury, Johanna Wolfganga von Goethe. Pronesla ji nejpopulárnější z jeho postav, ze starých německých pověstí vypůjčený doktor Faust. Poté, co zjistil, že mu smysly nelhaly, a černý pes, na kterého s fámulem Wagnerem narazili při procházce za městem, aby ho následně vzali domů, opravdu nebylo obyčejné zatoulané zvíře, ale převlečený Mefistofeles.
FAUST: Tak tohle bylo jádro pudlíka! Potulný scholár? Šprým to podařený.
– Johann Wolfgang von Goethe. Faust. (v překladu Otokara Fischera)
Libo v původním znění?
FAUST: Das also war des Pudels Kern! Ein fahrender Skolast? Der Kasus macht mich lachen.
– Johann Wolfgang von Goethe. Faust: Der Tragödie erster Teil
Obvykle je to povzdech nad marností. Ta poučka je ale mnohem temnější. Je to vlastně varování:
Nedávejte psům, co je svaté. Neházejte perly před svině, nebo je nohama zašlapou, otočí se a roztrhají vás.
Matouš 7,6
pravil Ježíš při kázání na hoře. Zamyšlení nad významem nechám na vás.
26.08.2024
Bubáci, mimozemšťané, cesty časem či do jiných světů, to vše v dvaceti šesti více či méně fantastických povídkách.(obsah)
E-kniha dostupná v obchodech: Smashwords ($ 1.49) | Apple Books (39 Kč) | Google Play (35 Kč) | Databook (35 Kč) | Palmknihy (35 Kč) | Kosmas (35 Kč) | Alza (35 Kč)
Copyright © 2000–2024 Petr Vyhlídka × Kontakt × Obchůdek s knihami x English digest
autorův Mastodon a Tumbrl (RSS, když chcete zůstat v obraze) a Bezejmenná stránka na Facebooku
Bezejmenná stránka nesbírá informace o svých čtenářích. Vůbec žádné. Dokonce i prastaré počítání návštěv už je pryč.