Hurikán Homer vs. Skvělý Bart |
díl: Moaning Lisa
p-code: 7G06
český název: Smutná Líza
Jak to může dopadnout, když si otec se synem dávají mače ve videoherním boxu? Zvláště pokud je to Homer s Bartem?
HOMER: Dělej, dělej. Tak už začni!
BART: Jó. V červených trenýrkách, na kontě osmačtyřicet vítězství a žádnou porážku, bezkonkurenční šampión...
Skvělý Bááárt Simpson. A ve fialových trenýrkách, na kontě osmačtyřicet porážek a žádné vítězství, žádné, přátelé, nikdy...
ó, promiňte: ponižujících porážek, všechny byly knockouty
HOMER: Nemůžeš chvilku mlčet!?
BART: Náš otloukánek Homer Simpson!
HOMER: Come on, come on, let's go.
BART: In the red trunks, with a record of 48 wins and no losses, the
undisputed champ of the town, Battling Bart Simpson!
whoopee, wo wo wo!
And in the lavender trunks, with a record of zero wins and 48
defeats... oh, correction, humiliating defeats, all of them by
knock-out.
HOMER: Must you do this every time...
BART: Homer "the human punching bag" Simpson!
Je to ponižující. Natolik, že Homera začnou pronásledovat noční můry, v nichž stojí ve videoherním ringu on sám - proti Bartovi. Což ho přinutí k rázné akci. Vypraví se do místní herny, kde se nechá malým šampiónem vycvičit.
Ženy a děti mají přednost, a to nejen při nástupu do záchranných člunů. Problémy Lízy, která patří do obou privilegovaných skupin, stojí na Homerovými a proto Bart vyvázne na poslední chvíli, před posledním úderem.
MARGE: Pánové, buďte tak laskavi a už toho nechte
HOMER: Ticho, Marge, nevyrušuj nás. Skvělej Bart je v pasti a doufá v milosrdenství.
Dej pozor, Barte. He he, přišla má chvíle.
[Marge vytáhne televizi ze zásuvky]
HOMER: Né! Můj zápas... Měl jsem ho vyhranej. Moh' jsem mu to naklepat. Marge, jak jsi jen mohla?
Už jsem ho měl!
MARGE: Je mi líto, ale tohle je důležitější, než nějaká hra
BART: Moje slova. Chtěl bych při této příležitosti oznámit, že odcházím neporažen ze světa
videoboxu.
MARGE: I'd like your attention, please.
HOMER: Quiet Marge! This is my big moment! Bart the Bloody Pulp
Simpson is on the ropes. He's hoping I'll put him out of his
misery. Wow, you're in luck Bart! Here comes my right!
[Marge pulls the plug]
HOMER: Oh, no!!!! My game! My game! I could've beat the boy! Marge, how could
you! I was so close!
MARGE: I'm sorry, but this is more important than that silly loud game.
BART: You're right Mom. I'd just like to use this occasion to announce
my retirement, undefeated from the world of video boxing.
zpátky na Budoucnost Barta Simpsona
Nepraktický průvodce světem nadpřirozených bytostí. Svazek, zahrnující druhou padesátku (tedy roky 2011–2020) každotýdenního povídání, zveřejňovaného na Bezejmenné stránce.
E-kniha dostupná v obchodech: Google Play (49 Kč) | Knihy Apple (39 Kč) | Smashwords ($1.69)
Copyright © 2000–2024 Petr Vyhlídka × Kontakt × Obchůdek s knihami x English digest
autorův Mastodon a Tumbrl (RSS, když chcete zůstat v obraze) a Bezejmenná stránka na Facebooku
Bezejmenná stránka nesbírá informace o svých čtenářích. Vůbec žádné. Dokonce i prastaré počítání návštěv už je pryč.