Bezejmenná stránka:
Cokoliv >
Monstra z her
 |
O původu druhů aneb Monstra z her
Final Fantasy Tactics Advance
|
Final Fantasy Tactics Advance
systém a rok vydání: GBA - 2003
Vydavatel: Square-Enix
Jedna z těch kvalitnějších odboček z hlavní série. A taky (konkrétně soukromě)
jeden z podstatných důvodů proč si pořídit Gameboy Advance. Množství kombinací povolání,
výzbroje a výstroje, které sebou přinášejí další a další schopnosti, představuje
zábavu na dlouhé hodiny.
Příběh je nepodstatný (i když své kouzlo má, propadnete se do herního světa Final Fantasy
a i když se vám v něm líbí, prostě chcete ven. Kde na vás čekají problémy – je to japonská
hra, takže jsou to problémy reálné – ale kam patříte.)
FFTA zdědila monstra z hlavních her, není jich mnoho (zato se většina dá ochočit).
Většina odkazů v textu vede na Bestiář těchto stránek, obsahující
skutečná monstra a bohy, pokud jde o monstra jiného než mytologického
původu, pak ven, někam, kde je více informací. Poděkování patří také stránkám Final Fantasy Compendium, kde jsou některé
z příšer téhle herní série už demaskovány.
- Ahriman
- V Persii byl Ahriman (starším jménem Angra Mainyu),
démonem zkázy, bohem smrti a zla, zkrátka stejným protihráčem, jako je například Satan.
- Antlion
- Mravkolev je hmyz z řádu Síťokřídlých (Neuroptera). I když i dospělci bývají draví, přece jen
je nejpověstnější larva, vyhrabávající písečné pasti. Objevuje se také ve středověkých Bestiářích (většinou pod
řeckým názvem), jako zvíře s hlavou lva a tělem mravence, což už takhle popsáno prozrazuje vtip.
- Big Malboro
- velké
nebezpečné rostliny, jejich obvyklý útok Bad Breath, špatný dech může znamenat,
že Malboro je vtípkem na účet světoznámé značky cigaret
- Blade Biter
- Kousák čepelák. I když to není pes, je dost možné, že ke jménu
mohl přijít díky evropským fantomatickým, čili strašidelným psům, kteří nemají
hubu plnou zubů, ale ostrých čepelí. A taky ohnivé, nebo velké bledé oči.
- Bomb
- Obvyklá (aspoň ve světě Final Fantasy, u nás naštěstí ne) žijící pyrotechnika. Prostě bomba.
- Coeurl
- Návrháři oblud si tohle kočkovité monstrum vypůjčili z první povídky později slavného
SF spisovatele Alfreda E. Van Vogta. Ten příběh se jmenoval Black Destroyer,
vyšel v červenci 1939 v časopise Astounding Science Fiction, a i když
mám neodbytný pocit, že se objevil i česky, nějak se mi ho nedaří najít.
- Cream
- Běžné pudinkové stvoření.
- Firewyrm
- Ohnivý drak, slovo wyrm je staroanglické (a znamenající jak draka,
tak červa), pochází z protogermánského slova pro totéž, které vzalo původ ve společné
indoevropštině.
- Floateye
- Poletující oční bulva je něco, s čím se prostě ve hrách musíte smířit.
- Goblin
- čili skřet, od dob Tolkienových jedna z nezbytných součástí fantasy.
- Grenade
- Další ze skupiny žijící pyrotechniky. Granát.
- Ice Flan
- Ledový dortík, čili obvyklý zákusek plus element.
- Icedrake
- Drakeje další z méně frekventovaných anglických slov pro draka.
Speciálně pro draka menšího vzrůstu,
- Jawbreaker
- Jazykolam nebude, tohle jméno vypovídá spíš o tvrdosti skusu.
- Jelly
- Další oblíbená hromada želé.
- Lamia
- Kdysi to bývala celkem spokojená libyjská královna,
kterou svedl bůh Zeus.
Jeho manželka Héra ale do nemanželského vztahu vstoupila tak, jak se od nejvyšší bohyně dá čekat
– rázně a krutě. Povraždila všechny Lamiiny děti a královnu samu proměnila v příšeru.
se zvířecím tělem, ženskou tváří a ňadry. Lamia se pochopitelně začala mstít
troufala si však jen na potomky smrtelníků a tak po nocích kradla děti a vysávala jim krev.
- Lilith
- Původně první Adamova žena a jinde bohyně smrti, nejlepší bude přečíst si
o ní v Bestiáři.
- Malboro
-
Podle všeho vtípek na tabákový průmysl, útok Bad Breath, Špatný dech, hovoří sám za sebe.
- Masterberry
- Master tonberry,
Šéftonberry (tonberry níže).
- Red Cap
-
Red Cap je nadpřirozený obyvatel
starých hradů a strážných věží ve skotském pohraničí, nejraději
má místa krvavých historií. Kromě čepice, kterou máčí do krve obětí, nosí také železné boty,
navzdory tomu je velice rychlý. Pokud nezabíjí dlouhými ostrými drápy, pak se
uchyluje k útokům ze zálohy: svaluje na nic netušící oběti balvany.
- Red Panther
- I když se jména panter používá většinou k označení melanésního, tedy černého
levharta,
tady je to zvíře červené.
- Sprite
- Sprite je slovo obecné, označující skřítka či vílu (ve stejném pojetí jako fairy.
- Thundrake
- Stejně jako icedrake je to drak, v tomhle případě hromový.
- Titania
- Návštěvnice z literárního světa, přesněji z Shakespearovy hry Sen noci
svatojánské. Královna elfů se stala natolik populární, že – stejně jako mnoho
Shakespearových postav – začala žít na dramatu nezávislým životem.
- Tonberry
- Přikláním se k celkem logické teorii, podle níž je Tonberry(až na jméno)
původem Jack O'Lantern,
jedna z britských bludiček a muž, který přelstil ďábla a
připravil ho o upsanou duši - zároveň se tím odsoudil k posmrtnému věčnému bloudění
nocí s lucernou...
- Toughskin
- Tuhá kůže je jen popis – vcelku příhodný, protože se jedná o monstrum
želvovité.
- Vampire
- čili Nemrtvý, Nosferatu, obecně upír. Také obecně známý, jestli chcete detaily,
najdete je v Bestiáři.
- Zombie
- Populární oživlá mrtvola haitského voodoo, přesněji tělo bez duše, sloužící čarodějům coby
spolehlivý sluha. Smrt nebývá nutná, zombii dokáže zkušený mág vyrobit i z živého člověka.
Někde jinde
Oficiální stránky výrobce hry
Final Fantasy Compendium
poslední úpravy 14.3.2008

Vesmír je zvláštní. Jeho obyvatelé také. Jedni stavěli podivná bludiště, jiní si vesele žijí ve společnosti pravěké, další - třeba ti z planety Země - si neuvědomují, že srovnávat vše jen ze svého pohledu nemusí vést k dobrému výsledku.I na kosmické piráty v jedné ze třinácti povídek z budoucnosti víceméně vzdálené dojde. (obsah)
E-kniha dostupná v obchodech: Smashwords ($1.49) | Apple Books (39 Kč) | Google Play (35 Kč) | Palmknihy (35 Kč) | Kosmas (35 Kč) | Alza (35 Kč)
Tištěná kniha (klasický paperback 108 x 175 mm, 233 stran): Lulu.com (7,99 EUR)