Bezejmenná stránka: Cokoliv > Monstra z her

O původu druhů aneb Monstra z her
Dragon Quest: The Hand of Heavenly Bride


Dragon Quest: The Hand of Heavenly Bride

systém a rok vydání: SNES - 1992 (JP), Nintendo DS - 2008 (JP) 2009 (US, EU)

Vydavatel: Enix Corporation, Square-Enix

 

Dragon Quest V

Sympatická kronika tří generací a druhý (na ostatních nezávislý) příběh ze Zenithijské trilogie. Na rozdíl od předchozí hry je tu jen jedna linie příběhu, zato nabitá událostmi. Začínáte coby pětiletý prcek, putující světem po boku svého otce, až se – přes různá protivenství osudu   stanete otcem sami.

Čímž dobrodružství nekončí. Naopak.

Mnoho jmen i tvorů jsou slovní a konstrukční hříčky, přesto – protože jde o čistou fantasy – je tu celá řada mytologických bytostí. Mnohdy ovšem ve hříčkách ukrytých.

 

Většina odkazů v textu vede na Bestiář těchto stránek, obsahující skutečná monstra a bohy, pokud jde o monstra jiného než mytologického původu, pak ven, někam, kde je více informací.

 

 

Admirer
Hromada bláta (mire) a obdivovatel? Nejspíš se uvnitř té kupy válí někdo, kdo bahno rád.
Air Duckt
Vzdušná kachna. S malou úpravou jména
Archdemon
Arcidémon, protějšek archanděla, čili Ďábel.
Bad Apple
Zkažené jablko.
Bag o' Laughs
Chechtací pytlík.
Balhib
Staří Arabové tak nazývali egyptskou sfingu. A zdejší balhib je taky pěkné monstrum.
Barbatos
V Šalamounových klíčcích uváděn jako jedno z pekelných knížat, velící třiceti legiím démonů a rozumějící zvířecí řeči.
Battle Pip
Pecka bitevní, myšleno jádro ovoce, třeba švestky, vypadá tak.
Beastmaster
Pán zvířat.
Bilhaw
Další (jako balhib) středověce arabské slovo (koptského původu), užívané k označení egyptských sfing.
Black Dragon
Draci jsou nezbytnou součástí každé fantasy, tenhle je Černý
Blizzybody
Ze sněhové bouře, čili popis původu, vzhledu i chování.
Bludgerigar
Další slovní hříčka. Bludger znamená mlátit a Budgerigar je známý australský obyvatel našich klecí, papoušek zvaný andulka.
Bomboulder
Vybuchující balvan, čili bomb boulder.
Bona Constrictor
Vzhledem hadí kostra s hezkou slovní hříčkou ve jméně. Bona od bone, čili kosti, boa constrictor je pak had, známý u nás jako hroznýš královský.
Boring Bug
Není hmyz otravný, ale díry vrtající. I když tady, v záplavě různých slovních hříček může být nejspíš obojí.
Brownie
Malí oškliví hnědí mužíčci ze Skotska, kteří rádi dělají domácí práce. Jsou vlasatí, veselí a přátelští. A až urážlivě filantropičtí – pokud za své služby dostanou jakkoliv zaplaceno (byť v naturáliích), sbalí se a zmizí. Jinak zachovávají věrnost, pokud se rodina stěhuje, následují ji – i mimo Skotsko.
Brrrattling Snake
Odkaz na chřestýše, ovšem po zdějším způsobu poskládaný z více slov a s více významy. Je tu brat, což znamená spratek a rattling, čili chřestění. Taky snake, had, aby to bylo definitivně jasné.
Bubble Slime
Oblíbený herní sliz dvojitě.
Bunicorn
Je odkazem na al-mi'raje, zvíře jednorohé. Roh má barvy černé, jenže tělem připomíná spíše žlutého králíka (bunny). Ale pozor, králíka, který je opravdu divoký a masožravý. Žije na tajuplném ostrově kdesi v Indickém oceánu, jak tvrdí arabští básníci.
Burr Baby
Vrčící dítě. Nejspíš.
Cactiball
Kaktus, připomínající míč.
Cannibox
Cannibal box, bedna lidožravá. Jak je popsána, tak se chová i vypadá.
Combatterpillar
Bojová housenka, combat catepillar.
Conkerer
Kaštanový mužíček. Z přípony -er nelze poznat druh slovní hříčky, jakou byl stvořen on i následující.
Conkjurer
Kaštanový kejklíř, tedy conk a conjurer.
Conkuisitor
Žaludový inkvisitor.
Conkuistador
Žaludový konkviskador, u nás dávný španělský dobyvatel, tady prostě jen obluda.
Corpse Corporal
Mrtvý desátník.
Cross Bones
Zkřížené kosti ve jméně piráta odkazují na populárního Veselého Rogera, pirátskou vlajku s lebkou a hnáty. Kterou skuteční piráti mimochodem nikdy nepoužívali, je původu literárního.
Cross Eye
Jak může monstrum s jedním okem šilhat, nevím. Každopádně se touhle vadou jmenuje.
Cureslime
Herní sliz s léčícími funkcemi, respektive kouzly.
Deadcurion
Strašící mrtvola římského velitele čety třiceti mužů, jehož titul zněl decurion
Deathsquad
Je jeden, takže k němu slovo squad, družstvo, skupina, tak nějak nesedí. Možná ve skupinách vyskakuje, to už si nepamatuji.
Dirty Rat
Špinavá (míněno spíš přeneseně) krysa.
Doom Slugger
Osudný rváč.
Dracky
Roztomilý netopýrek, pojmenovaný po nejznámějším upírovi, samotném Draculovi.
Drackyma
viz předchozí.
Drag-goof
Dragon a Goof (šašek).
Drag-goon
Dragon a Goon (vyvrhel).
Dragon Zombie
Draci jsou nezbytnou součástí každé fantasy, tenhle už to má za sebou, případně je ovládán nějakým voo doo čarodějem.
Drakenstein
Složeno z Drake(n) a Frankenstein. Drake a draken jsou jednak staroanglické, jednak švédské slovo pro draka, Frankestein je známý literární vědec ze stejnojmenné knihy Mary Shelleyové, v níž došlo ke stvoření monstra a zároveň stvoření žánru hororu.
Drooling Ghoul
Slintající ghoul. Ghúlové jsou požírači mrtvol z arabských legend.
Epipany
Epiphany je svátek Tří králů a tenhle skřítek, který nosí v ruce křížek, si z něho vzal jméno. Série Dragon Quest mívala původně hodně křesťanské pozadí. h chybí hlavně z toho důvodu, aby se zdůraznil peckovitý (pip) vzhled a původ obludky.
Eyelasher
Řasoun? Eyelash jsou řasy a tohle je jedna velká bulva.
Eyepod
Další obludka, tvořená v podstatě jen jedním velikým okem.
Eyevory Tusk-tusk
Hezká skládačka z Eye, oko a ivory, slonovina. Ještě tusk, což znamená kel, a máme tu opis slona jak vyšitý. Až na to oko, které prozrazuje, že místní chobotnatec se od našil liší jedním zrakovým orgánem navíc, umístěným podle obvyklých mýtických popisů pěkně doprostřed čela.
Fandangow
Fandango je španělský lidový tanec, gow je opium. Tahle potvora vypadá jako maková palička, takže slovní propojení prozrazuje vše.
Fat Rat
Prostě tlustá krysa.
Firebird
česky pták ohnivák, je jednak určitá forma fénixe, především však pták z ruského folklóru, v pozdějších pohádkách kradoucí zlatá jablka, v původnějších legendách tvor ze vzdálené země, který může přinášet jak štěstí, tak zkázu.
Fire-eater
Polykač ohně. Tady ovšem nejde o varietní číslo.
Flamethrower
Plamenomet. Opis.
Flatulent Ferret
Fretka se žaludečními potížemi. Tedy nadmutá.
Foetid Ferret
Fretka vyloženě smrdutá. Proč by nebyla, když jde o domácí zvířátko, vyšlechtěné z tchoře.
Frighturn
Fright je očividně strašidelný. Plus urn, tedy strašidelná nádoba.
Frizzard
Frizzle lizard. Ještěrka ne upečená do křupava, ale do křupava pečící.
Funghoul
Slepenec fungi, tedy houby a ghoul. Houba je jasná (patrně jedovatá) a ghúl je původně arabský požírač mrtvol, jemuž se časem dostalo geograficky neomezené slávy.
Funky Ferret
Další fretka, . Tahle je zatouchající. Takže znovu rána pro čich.
Gamigin
Známý též jako Samigina, je jedním z pekelných šlechticů, velící třiceti legiím démonů. Vyučuje vědy a mívá podobu osla nebo malého koníka.
Gargoyle
Původně to býval drak z francouzského Rouenu, ale díky své slávě se gargouille stal středověce architektonicky všudypřítomným. I u nás, i když pro takové monstrózní ozdoby máme vlastní slovo: chrliče.
Gasbag
Balón, ted jeden z anglických výrazů pro tenhle létající předmět, doslova pytel plynu. Tady je to ovšem popis obludy, která splňuje i onen původní význam: vyfukuje jedy.
Gastank
Totéž, co předchozí, jen tank, nádrž, ve jméně.
Ghost
Duch, nic víc.
Gigantes
Giganti byli obři řecké mytologie, kteří se narodili z kapek krve po kastraci právě svrženého nejvyššího boha Úrana. Později zaútočili na současného nejvyššího, čili Dia, a nebýt pověstného hrdiny Hérakla, nedopadlo by to s Olympany dobře.
Gloom Slugger
Zasmušilý rváč.
Golem
Představovat v Čechách golema by mělo být zbytečné. I když hlinění panáci původně nepatřili naší kultuře, díky nejslavnějšímu z nich, golemovi rabína Jehudy Liva ben Becalela, se v ní docela zabydleli. Pověst o pražském golemovi mimochodem pochází ze středověku, ctihodný rabín žil ve století šestnáctém a dohromady je dalo století osmnácté, ale to jen tak na okraj.
Goodybag
Pytlík bonbonů. Trik, jak vzhledem přilákat nic netušící oběti.
Gourdzilla
Tykvozilla. Popis. A narážka na známé filmové monstrum.
Great Dragon
Draci jsou nezbytnou součástí každé fantasy, tenhle je Velký
Great Sabrecat
Šavlozubá kočka, tedy třetihorní šelma čeledi Machairodontinae.
Growlbear
Bručící medvěd. Tím jsou pověstní.
Grudgerigar
Záštiplná Andulka. Ne ženská, ten ptáček (budgerigar anglicky).
Hades Helm
Hádovu helmu neviditelnosti vyrobili Kyklópi při slavné vzpouře Kronových děti proti svému otci, stejně jako blesk pro Dia a trojzubec pro Poseidona. Později tuto užitečnou pokrývku hlavy použilo několik dalších bohů i hrdinů, Athéna, Hermes či Perseus.
Hammerhood
Čistý popis. Skřítek v kápi, vyzbrojený palicí.
Hawk Man
Jestřábí muž. Těch se v populární kultuře vyskytuje několik. Třeba v komiksech: Hawkman od roku 1940 anebo pravděpodobnější Jestřábí muži prince Vultana z legendárního Flashe Gordona.
Healslime
Herní sliz s léčícími funkcemi, respektive kouzly.
Hellion
V tomhle případě opravdu Pekelný lev. Hell a Lion. Jinak lump.
Hex Hellmet
Prokletá pekelná plechová pokrývka palice, to abych dodržel stejná počáteční písmena. Kombinace hell a helmet plus hex, začarovaná.
Hippoblockomus
Hippopotamus, tedy Hroch s malou hříčkou ve jméně: jak je velký, tak blokuje ústup z boje.
Hippopotamiss
Jako v předchozím případě, i tohle je hroch, jen jménem prozrazuje, že se do něho i přes jeho velikost nemusíte trefit. (miss).
Hocus Chimaera
Chiméra viz níže. Hocus je část obvyklého kouzelnického hokus pokus a podle všeho jde o zkomolené latinské hoc est corpus meum.
Hoodlum
Hoodlum je mladý kriminálník, čili chuligán. Navíc ještě v kápi
Hotbog
Horké bahno. Popis!
Hula Ghoul
Ghúl je původně arabský požírač mrtvol, a hula havajský tanec, takže se vás pokusí sežrat a ještě se sebou přitom kroutí.
Hulagan
Další tanečník hula. A ještě chuligán (hooligan).
Hunter Mech
Mechanický lovec. Robot. Loví. Vás.
Hybird
(nevím).
Hyperanemon
První démon nemocí, respektive odvozený od lékařského termínu. I když u tohoto si nejsem jistý, jestli vzal za své anemii, tedy chudokrevnost, nebo hyperaemii, zvýšenou teplotu v různých tkáních. Nejspíš to druhé, protože ...
Hyperpyrexion
... hyperpyrexie už je jasná, je to zvýšení teploty nad 41 stupňů, což lidský organizmus už nedokáže sám zvládnout.
Hypothermion
Hypotermie, česky přehřátí, je další tepelný šok pro tělo, je to zvýšená teplota, ne však horečka, tu řídí mozek, kdežto hypotermii ne. Ta je neřízená.
Chimaera
Chiméra je vzhledem zajímavé monstrum z řeckých mýtů, kombinace lva, kozy a hada, chrlící oheň. Nepřežila sice setkání s Bellerofontem, jako slovo, znamenající neuchopitelnou představu, přetrvala ze starověku dodnes.
Ice-breaker
Ledoborec. Ale ne ta loď. Tohle stvoření neboří led, ale boří ledem.
Jailcat
Kočka vězeňská. Nejspíš proto, protože je pruhovaná.
Jiggery-pokerer
Jiggery pokery znamená Prodávat pod rukou. Tedy Pokoutní obchodník.
Jowler
Bradáč. Ne vousatý. Jowl je podbradek a tohle monstrum ho má opravdu tučný. A dominantní
Killing Machine
Stroj na zabíjení.
King Cureslime
Královská forma slizu s léčícími schopnostmi
King Slime
Královský sliz. I s korunou
Lava Larva
Larva, žijící v lávě. Ve světech fantazie to jde.
Lazy Eye
Sice je to laický název pro oční vadu jménem amblyopie, ale v tomto případě jde jednoznačně o popis místní běžné formy jednookých monster. Tenhle druh je skutečně extrémně líný, takže sice vyskočí ze zálohy, ale mnohdy ani nezaútočí.
Legerdeman
Legerdemain znamená iluze. Vyhozením jednoho písmene udělali novotvar, který se dá stejně přeložit starotvarem iluzionista.
Lesionnaire
Zraněný legionář. Ve slovní hříčce, jak je tady zvykem: legionaire plus lesion, zranění, postižení.
Lick-o'-flame
Varianta na britskou bludičku Will-o'-the-wisp.
Lickspittle
Patolízal . V tomto případě doslovný.
Lindworm
Je další z variant evropského draka, původem ze starogermánských mýtů (a jazyků). Usadil se v heraldice, kde je zobrazován bez křídel.
Liquid Metal Slime
Herní sliz z tekutého kovu.
Luneyetic
Popis chování i vzhledu. Nastrkaný do sebe. Má jedno oko (eye) a je šílený (lunatic).
Magic Marionette
Marioneta je loutka, vedená shora. Tahle, protože je kouzelná, se nejspíš vodí sama.
Man o' War
je docela obyčejná medúza. Ta v moři.
Mandrake Major
Mandragora je sice opravdu existující, zato mnoha pověstmi opředená rostlina. Díky kořenu, často připomínajícímu lidskou postavičku, a alkaloidům, které se v rostlině nachází, se stala nejznámější magickou flórou. Tady se vyskytují coby vojensky organizované jednotky, takže první mandragora má hodnost majora ...
Mandrake Marauder
... druhá je nájezdník ...
Mandrake Marshal
... a třetí maršál.
Mechan-o'-wyrm
Mechanická saň, čili dračí robot.
Mental Pitcher
Trochu přeneseně: Plný džbán hlouposti. Opis.
Merking
Královská forma níže uvedeného.
Merman
Mužský protějšek mermaid, čili mořské víly. Méně populární, než ony, protože námořníci bývali muži.
Metal Dragon
Draci jsou nezbytnou součástí každé fantasy, tenhle je Kovový
Metal King Slime
Královský sliz kovový. I s korunou
Metal Slime
Herní sliz kovový.
Metal Slime Knight
Rytíř, jezdící na výše uvedeném.
Mimic
Bedny, které se tváří jako bedny a přitom mají ty z horších vlastností Zavazadla z knih Terryho Pratchetta, (žerou lidi) jsou doma v mnoha hrách. I tady.
Minidemon
Démon malého vzrůstu.
Monster Tamer
Krotitel zvířat. Včetně biče.
Moosifer
Moose a lucifer. Los (zvíře s parohy) tak nějak pekelný.
Morphean Mollusc
Proměnlivý měkkýš
Mother Ocker
Ocker asi nebude mít význam slangového výrazu pro Australana, hovořícího australským přízvukem (zjednodušeně). Je to totiž chobotnička, bude tedy nejspíš vychazét z octopus. Tohle je matka, potomci následují (někde dole).
Muddy Hand
Bahenní ruka. Což znamená, že se po vás z bahna natahuje.
Mudraker
Bahnostřelec. Hromada bláta to je.
Necromancer
Černokněžník, specializovaný na probouzení mrtvých, čili voo doo po evropsku.
Old Man of the Sea
Mořský stařec je řecký (nižší) mořský bůh. Achillův dědeček. Takže Proteus, Nereus nebo Pontos. Podoba s Hemmingwayovou knihou The Old Man and the Sea je čistě náhodná. Ale literaturou postiženým se vkrádá.
Orc
Tohle slovo, někdy do češtiny překládané jako skřet, si vymyslel J.R.R. Tolkien. Respektive se nechal inspirovat starou anglosaštinou, kde znamenalo démon.
Orc King
Král orků.
Orobas
Jedno z prominentních pekelných knížat, velící dvaceti legiím ďáblů. Mívá podobu koňsko-lidskou.
Owlbear
Medvěd, zkřížený se sovou. Doslovně.
Paralakeet
Od pohledu papoušek. A jménem vlastně taky. Francouzky perroquet.
Pazuzu
V Mesopotámii si představovali pazuzu jako slepenec ostrých lvích drápů, škorpioního ocasu, nějakého toho těla a orlích křídel. Ta jsou důležitá, protože Pazuzu byl personifikací zkázonosného jihovýchodního větru.
Phantaseyes
Přízračné oči. Je to sice slon, ale zrakové orgány má tři, ne dva, jak by se slušelo. Ze slona má i část jména: elephant.
Pink Elephant
Růžový slon. Tady to neznamená, že holdujete přespříli alkoholu. Prostě je to růžový slon. Tečka.
Pip Fighter
Pecka bojová, myšleno jádro ovoce, třeba švestky, vypadá tak.
Pocus Poppet
Poppet je jednak slovo Drahoušek, jednak narážka puppet, loutku. A pocus druhá polovina z kouzelnického zaříkávadla hokus pokus. To prý pochází z latinského Hoc est enim corpus meum, nebo z jako latinského hax pax max Deus adimax.
Pokesperson
Popichovač. Tenhle popichuje nepřeneseně, kopím.
Pollywaggle
Vypadá jako pulec a podobně se i jmenuje: starší anglické slovo pro pulce je polliwog. A waggle znamená kroutit se.
Pollywiggle
Až na jedno písmenko totéž co předchozí. A rozkladem a překladem vlastně také.
Poltarrrgeist
Poltergeisti jsou neviditelní duchové, kteří se vyžívají ve vrzání, rachocení, teleportaci nejrůznějších předmětů či napadání lidí. Tenhle navíc vrrrčí.
Powie Yowie
(nevím).
Poxtongue
Jazyk od neštovic. Tedy opis nebezpečného lízala.
Prestidigitator
Ilusionista.
Prowler Jowler
Číhající bradáč. Ne vousatý. Jowl je podbradek a tohle monstrum ho má opravdu tučný. A dominantní. Prowl mimo jiné znamená číhat na kořist.
Pummel Horse
Kůň, který dává silné rány, (sloveso to pummel znamená totéž co české podstatné jméno pumelice, tedy pořádně do někoho nebo něčeho praštit.)
Quack Up
Kvákoun, monstrum dle vzhledu prazvláštní kachna.
Quadrahead
Tohle monstrum má natolik zvětšenou hlavu, že opravdu je druhou mocninou velikosti hlavy běžné.
Red-hot Poker
Z tohoto domorodce jsem víceméně zmatený. Ale nejspíš to bude další hříčka. Do ruda rozžhavený pohrabáč je přímý překlad. Zrzavý popichovač můj odhad. A Red Hot Poker je mimochodem kytka, česky zvaná Mnohokvět hroznatý, ale to je nejspíš jen náhoda.
Restless Armour
Zbroj po smrti klidu nenalézající. Obvyklý plechový bubák bez obsahu.
Revaulting Horse
Vzhledem k místní oblibě ve slovních hříčkách a skládankách, je tenhle kůň jednak podzemní (vault, sklep, hrobka), druhak odporný (revolting)
Rockbomb
Výbušné skalisko. Výstižný popis.
Rotten Apple
Shnilé jablko.
Ruff Ruffian
Darebák, surovec, prostě lotr. A protože vypadá jako vlk, bude ruff asi citoslovcem vrčení.
Samigina
Známý též jako Gamigin, je jedním z pekelných šlechticů, velící třiceti legiím démonů. Vyučuje vědy a mívá podobu osla nebo malého koníka.
Sasquash
Obvykle jiné jméno pro severoamerického sněžného muže bigfoota
Scaraburrower
Brouk, jemuž byl za vzor skarab. (Správně česky vruboun, čili hovnivál). Druhá část jména je opisem chování - zavrtává se do děr, odkud pak útočí.
Screwball Pitcher
Praštěný džbánek. Ve smyslu psychologickém, tedy cvok.
Sea Dog
Není tuleň, ale vysloužilý námořník. V tomto případě navíc pirát a vzhledem opravdu pes.
Silvapithecus
Sivapithecus (známější jako ramapiték), je vymřelým hominidem, nepovedeným pokusem Matky přírody na cestě k lidem. Nebo k jiným opicím.
Sizzard
Sizzle lizard. Syčící ještěrka.
Slime
Sliz. Běžná amorfní hromada. Taky jeden ze symbolů téhle série.
Slime Knight
Rytíř na slimíkovi jezdící.
Small Fry
Smažounek. Jinak malá ohnivá ještěrka, tedy běžný elementál ohně, salamandr.
Snake Handler
Hadač. Ne od slova hádat, ale od hadů, které ovládá.
Snake Ch-arm-er
Zaříkávač hadů. A protože hady má místo paží, je tato část těla ve slovní hříčce zvýrazněna.
Snowbird
Sněžný pták.
Soulspawn
V podstatě je to další verze místních z pekla zplozenců. Hromádka ječících duší k obrazům Pekla už stovky let tak nějak patří.
Spiked Hare
Je odkazem na al-mi'raje, zvíře jednorohé. Roh má barvy černé, jenže tělem připomíná spíše žlutého králíka. Ale pozor, králíka, který je opravdu divoký a masožravý. Žije na tajuplném ostrově kdesi v Indickém oceánu, jak tvrdí arabští básníci.
Stenchurion
Jelikož jde o oživlou mrtvolu, nelze se divit, že tenhle římský důstojník - centurion, zapáchá, stench.
Stone Golem
Golem (viz výše nebo odkaz), z kamene tesaný.
Strongylokrotaphus
Další výlet do pozemských druhohor. Strongylokrotaphus byl jedním z pliosaurů, mořských ještěrů.
Suckling Ocker
Viz mother ocker. Tohle je její potomek - kojenec.
Terracotta Warrior
Odkazuje na slavnou armádu osmi tisíc soch válečníků v životní velikosti, které si nechal vyrobit čínský císař Čchin Š'-chuang-ti a která byla nalezena v jeho hrobě.
Terrorceratops
Hrůzoceratops. Ceratopsidé (rohaté tváře) byla skupina křídových býložravých dinosaurů. Nejznámějším je Triceratops.
Thaumatosaurus
I když jsem si to nemyslel, tak thaumatosaurs kdysi skutečně existoval. Byl to druhohorní plesiosaurus a jeho jméno v překladu zní divotvorný ještěr.
Thaumaturge
Kouzelník. Trochu nafoukaným a vznešeným cizokrajným slovem.
Thwarthog
Prase zmaru. Warthog je prase bradavičnaté. Thwart zase zmařit, zkřížit plány.
Ticking Timeburrm
Burn time je terním z raketové techniky (tohle je ohnivé, vybuchující monstrum), znamenající čas, po který hoří palivo. Ticking je tikot. Znáte pekelné stroje s budíkem?
Time Burrm
viz předchozí.
Tortoceratops
Tortoise (želva) ceratops, druh dinosaurů (v překladu z řečtiny rohatých tváří).
Toxtongue
Toxic tongue, Jedovatý jazyk. Opis a popis jeho nejnebezpečnější zbraně.
Tyrannoceratops
Ceratopsidé (rohaté tváře) byla skupina křídových býložravých dinosaurů. Nejznámějším je Triceratops. A tady ho zkřížili se známým velkým masožravcem Tyrranosaurem.
Urnexpected
Unexpected Urn složeno v jedno. Tedy Urna, která vás nečekaně napadne.
Walking Corpse
Chodící mrtvola.
Wallop Scallop
Hřebenatka od rány. Tedy násilnický měkkýš.
Warhog
Čili prase válečné, je popis vzhledu i povolání. A lehká úprava slova warthog. Což je prase bradavičnaté.
Wax Murderer
Voskový vrah. Ono jde totiž o svíčku (ovšem živou).
Wickerman
Další živá svíčka. Knoťák (wick je knot). Ale taky, jak už to tady bývá, je wicked, zlomyslný.
Wight King
Wight je staré anglické slovo s překladem (lidská) bytost a s oním nádechem neurčitosti a tajemna, jaké české bytost nese také. Ve fantasy ho ovšem pojali trochu nemrtvě. Tady je to ne-mrtvý král ...
Wight Prince
... případně kníže.
Will-o'-the-whips
Will-o'-the-wisp jsou bludičky Britských ostrovů, převážně namodralá, někdy však i zelená nebo červená světélka, a chovají se stejně jako bludičky naše; svádějí z cesty, topí poutníky v močálech. Někdy ukazují cestu k pokladům. Tyhle mají ještě ve jméně bič, coby naznačení druhu útoku.
Wisp-o'-smoke
Další místní varianta bludiček. Mlžná.
Wiz Pip
Pecka kouzelník, (Wizard), peckou myšleno jádro ovoce, třeba švestky, vypadá tak.
Wizened Wizard
Seschlý (tedy postarší) čaroděj.
Wormbat
Worm (dráček, ne červ) a combat, souboj.
Wrecktor
Zkázonoš.
Wyrtle
Wyrm, tedy Saň, zkřížená se želvou. Turtle. Jestli máte v angličtině stejný chaos jako já, tak vězte, že tortoise je želva suchozemská, zatímco turtle želva všeobecná, mořská, sladkovodní a když na to přijde, i ta co leze jen po zemi.
Wyrtoise
Totéž co předchozí, jen želvu použili jinou.

 

poslední úpravy 22.4.2010

 

 
Tumbrl Facebook Instagram Mastodon

Literárium další příběhy ...

Bestiář

Cokoliv

Poslední změny