Bezejmenná stránka: Akta O

Akta O #1

 

⇐ novější zápisky  ⇑ obsah   starší zápisky ⇒

 

The Oz Kids

 

Dobrodružství potomků původních hrdinů.

Na svět se dostalo jen devět z dvaceti šesti vyrobených dílů, píše se často. Odvysíláno a později na VHS vydáno bylo skutečně devět příběhů, jejich různá délka ale napovídá, že ono číslo 26 se může vztahovat k počtu původně zamýšlených částí. Sečteno a děleno to víceméně odpovídá.

Příběhy odkazují na původní Baumovy knihy. Někdy více někdy méně. Spíš víc. Taky na jinou dětskou četbu, třeba Wu Čcheng-ena. Dospělým, přesněji rodičům není nikdy vidět do tváře, a to ani královskému otci opičího prince. Z těch původních se tu bez hlavy v záběru objevuje Dorotka, Zeb Hugson (jako její manžel), Scarecrow, Tin Man, Čaroděj, Scraps, Glinda nebo Jack Pumkinhead. Plné podoby se dostalo Aquareine, Zogovi a Mombi.

 

Epizody

Toto, Lost in New York

14. září 1996 (TV), 1. října 1996 (VHS)

Ztraceni v New Yorku díky Glindině dceři Andree, která nedopatřením odeslala z Oz do Ameriky balon s Totem v jeho koši. Kromě záchrany pejska, jehož se mezitím ujal dobromyslný bezdomovec Rick, se děti z Ozu musí vyrovnat s dvojicí newyorských chuligánů a s technickým problémem.

 

Nome Prince and the Magic Belt

21. září 1996 (TV) 1. října 1996 (VHS)

Roquatův syn Otto využije tunelu, který jeho otec nechal v roce 1908 prorazit až pod Smaragdové město. Sebere kouzelný pás (o který kdysi dávno Roquat přišel). Opakuje se tu historie, známá z knihy Ozma of Oz (1907), kde Dorotka musela pátrat po přátelích, začarovaných do skleněných ornamentů.

 

Underground Adventure

28 září 1996 (TV), 18. února 1997 (VHS)

Podobně jako Dorothy a Zeb v dobrodružství, popsaném v Dorothy and the Wizard in Oz (1908), i jejich děti se zapletly do historie, odstartované zemětřesením. To v Kalifornii strhlo (spolu se školním autobusem, jemuž se snažil pomoct) Franka.

 

CALIFORNIAN KID: Where, in the world, are we?

FRANK: That‘s exactly where we are.

KIDS: What?

FRANK: We are IN the world.

 

 Ostatní děti se ztraceného kamaráda vydaly hledat, což se jim podařilo, byť jinak, než si představovaly.

Kromě střetu s dřevěnými gargoyly, inteligentní zeleninou a dragonetty, druhy odhalenými světu v uvedené knize, se děti dostaly při cestě domů i do Bear Center, vesnice plyšových medvědů (The Lost Princess of Oz).

 

Who Stole Santa?

5. říjen 1996 (TV), 1. říjen 1996 (VHS)

Dorothy převypráví dětem ve stručnosti životní příběh Santy Clause (sepsaný v knížce The Life and Adventures of Santa Claus z roku 1902).

V noci se objeví jeden ze Santových elfů, shánějící pomoc, protože vánoční dárce byl unesen. Znovu. (krátká Baumova povídka A Kidnapped Santa Claus, 1904).

 

Christmas in Oz

12. říjen 1996 (TV), 1. říjen 1996 (VHS)

Odkazuje na Road to Oz (1909). Tam byl Santa jedním z hostů na oslavě Ozminých narozenin a také odcestoval v bublinách, vyčarovaných Čarodějem.

 

The Monkey Prince

19 října 1996 (TV), 18 února 1997 (VHS)

Odkaz na Sun Wu-kchunga, respektive na Wu Čcheng-enův román Putování na západ.

 

Journey Beneath the Sea

26 října 1996 (TV), 11. března 1997 (VHS)

Výlet na moře se stane dobrodružstvím pod hladinou. Opakuje se tu příběh Trot a Cap‘n Billa, včetně dohad o správném tvaru slova chobotnice v množném čísle:

 

“I think not,” said the little girl. "Octopuses are horrid creatures."

"OctoPI, if you please; octoPI,” said the monster with a laugh.

“I don't see any pie that pleases me,” replied Trot, beginning to get angry.

– Lyman Frank Baum. The Sea Fairies.

 

BORIS: Yeah, we like octopuses

OCTOPUS: OctoPI, if you please

...

BORIS: Good bye, octopi

OCTOPUS: Octopus! -PUS! There is already one of me!

– The Oz Kids, Journey Beneath the Sea

 

I na znovu nalezeného ztraceného bratra, tentokrát Rickova, dojde.

 

Virtual Oz

2. listopadu 1996 (TV), 1. října 1996 (VHS)

Děti uvíznou v Ottově videohře a nomský princ jim musí pomoct ven. Do takových potíží je dostat nechtěl.

 

The Return of Mombi

9. listopadu 1996 (TV), 18. února 1997 (VHS)

Mombi je zpět. A všechny děti rukou nedílnou, a to včetně Otta, zachraňují Oz. Důležité cameo: Woozy.

I když v kanonickém příběhu The Lost King of Oz (Ruth Plumly Thompson, 1925) navrhla Dorothy, aby byla Mombi zlikvidována vodou (k čemuž nejspíš nedošlo), tady se v klidu napije z vodopádu.

 

28.9.2021

Emerald City (2017)

 

Deset dílů v produkci NBC, pojímající svět Oz drsně a rádoby dospěle.

Můj osobní názor: kdyby vynechali Oz, užil bych si zajímavý fantasy příběh. Možná delší o pasáže, které by osvětlovaly některé prvky světa a které jsou tady ponechány na divákově znalostech Baumových knih. Takhle jsem musel neustále přepínat mezi dvěma způsoby vnímání.

9.1.2021

The Wonderful Wizard of Oz (1910)

 

Děj tohoto prvního filmového zpracování dobrodružství Dorotky a jejích přátel, odpovídá předloze. Víceméně. Tedy více, až na několik drobných změn.

Ta první je hned na začátku. Strašáka totiž děvče potká a z kůlu osvobodí už v Kansasu. Teprve potom přijde tornádo (podle titulků cyklon) a odnese Dorotku, Strašáka, Tota – a krávu Imogene a osla do země Oz.

 

Mezitím ve Smaragdovém městě.

Čarodějnice Momba zaútočí na krále Čaroděje Oz a prosadí svou. Čaroděj vydá vyhlášku, v níž slibuje království tomu, kdo ho Momby zbaví. On sám už má panování po krk a rád by se vrátil do Omahy.

 

Na cestě.

Objevuje se Glinda a proměňuje Tota ve „skutečného ochránce”, pejsek vyroste a bez prodlení zkrotí Zbabělého lva, který Kansasany v tu chvíli napadl. Dorotka si přečte Čarodějovu výzvu, přibitou na stromě, a neváhá.

Ještě v lese najde a naolejuje Julii, tedy spraví Plecháče. Po veselém tanci (taneční čísla provází prakticky každou scénu) vyrazí posílený tým na Mombu.

Ani nové akvizice (kromě Plecháče, jehož motivuje vděk, se bůhvíproč a bůhví odkud objevila velká černá kočka, nejspíš proto, aby byla do páru) ale nepomohou. Momba s jednou létající opicí a bandou poskoků útočníky zajme, strčí za mříže, děvče jí musí sloužit. Posluha ovšem znamená i úklid a k úklidu je zapotřebí voda, a voda, jak víme, likviduje čarodějky lépe než kyselina.

Momba je pryč, Dorotka pokračuje do Smaragdového města pro vypsanou odměnu. Korunu ale odmítne, přenechá ji Strašákovi.

Čaroděj balí a připravuje balon. Není to bez potíží, podle kolektivní smlouvy s místními odbory se po dvanácté nepracuje (tančit se může, tomu se ani tady nevyhnete).

Odlétá.

Sám, jak bylo už v knize popsáno, bez Dorotky. Ta zůstává s přáteli v zemi Oz.

 

Poznámka č. 1. Na plátně se Dorothy a její přátelé ve společnosti postav z prvních tří knih objevili už v roce 1908 v rámci propagačního turné Fairylogue and Radio-Plays.

 

Poznámka č. 2. Nehrají žádnou roli, má je na nohou už z domova, ale stejně by mě zajímalo jakou mají barvu Dorotčiny boty. Jsou totiž tmavé.

Dorotka a Momba

5.1.2021

The Sea Faeries

Napsal L. Frank Baum, ilustroval John R. Neill, v roce 1911 vydali Reilly & Britton.

 

obálka The Sea Faeries

"We are all mermaids!" chimed a laughing chorus, and here and there, all about the boat, appeared pretty faces lying just upon the surface of the water.

"Are you part fishes?" asked Trot, greatly pleased by this wonderful sight.

"No, we are all mermaid," replied the one with the brown hair.

 

Vedli spolu holčička Mayre Griffithsová, přezdívaná Trot, a penzionovaný námořník Bill Weedles, zvaný Cap‘n Bill, spor o mořských pannách. Trot by se ráda poznala, jaké to je, žít v v moři, vysloužilý lodník tvrdí, že v případě vodních víl není o co stát. Netušili, že je mořské panny poslouchají. A že se jedna z nich, princezna Clia, rozhodla splnit Trot sen a jejímu společníkovi dokázat, že vodní lid není nijak nebezpečný.

S ploutvemi místo nohou (tří lidských a jedné dřevěné), vydali se Pozemšťané na návštěvu podvodního světa. Sama královna Aquareine osobně provedla hosty svou doménou. Ukázala jim běžné obyvatele moře v jiném světle. Mořskou biologii z té druhé strany.

Ne všichni podvodní tvorové jsou ale vstřícní nebo aspoň neškodní. Jsou tu i bytosti zlé a škodící. A když si chce někdo vyřídit účty s nejmocnějším vládcem oceánu Ankem, jemuž by se tváří v tvář neodvážil postavit, může zkusit pomstít se přes ty, které zvládnout dokáže.

Tak se Trot, Cap‘n Bill i jejich hostitelka ocitnou v zajetí zloducha Zoga. Záchrana nebude jednoduchá, i přes kouzelné schopnosti mořské panny.

 

Po šesté knize ze země Oz skončila kouzelná říše v izolaci od zbytku světa, Glinda ji učinila neviditelnou. Nic víc už se o nás nedozvíte, napsala Dorotka autorovi. Právě odvrácené nebezpečí nomského útoku přímo v srdci krajiny, přimělo Ozmu a Glindu zajistit zemi před nevítanými návštěvníky.

Jinými slovy, autor měl už Ozu dost. Obrátil se k novým hrdinům a novým světům. Netrvalo ale dlouho a Trot s Cap‘n Billem stejně skončili v království za Smrtící pouští.

 

3.6.2020

Ozma of Oz

 

obálka Ozma of Oz

Cestou k příbuzným do Austrálie smete Dorotku z paluby bouře. Pohotová dívka si naštěstí dokáže z trosek a lodního kurníku, který se ocitl ve vlnách spolu s ní, udělat provizorní záchranný člun a doplout na něm k pobřeží. Svého pejska sebou sice nemá, bez zvířecího společníka ale nezůstane. Tentokrát je to slepice Billina, kdo s ní vstupuje na neznámou půdu; skutečnost, že domácí pták mluví, napoví Dorotce, že se zachránili na pobřeží kouzelné země. Nejsou v Oz, jak záhy zjistí, jsou v zemi známé jako Ev. Od Smaragdového města a starých přátel je dělí nepřekročitelná Smrtící poušť.

Ne tak docela nepřekročitelná. Když máte k dispozici Kouzelný koberec, můžete se přes ni snadno dostat. A když chcete osvobodit královskou rodinu, jíž král Ev prodal do otroctví, právě k tomu ho použijete.

Přesně tohle měla v úmyslu Ozma, doprovázená Strašákem a Zbabělým lvem (o Hladovém tygru nemluvě). Nejprve ale musí vysvobodit Dorotku, kterou zavřela do věže princezna Langwidere, neboť jí děvče odmítlo přenechat svou hlavu.

Spojené síly Oz a Kansasu se pak odvážně vydají tam, kam jen málokdo vkročil, do podzemní říše krále Roquata.

Dobrodružství, plné kouzel, jehož plný titul zní: Ozma of Oz: A Record of Her Adventures with Dorothy Gale of Kansas, Billina the Yellow Hen, the Scarecrow, the Tin Woodman, Tik-Tok, the Cowardly Lion and the Hungry Tiger; Besides Other Good People Too Numerous to Mention Faithfully Recorded Herein, se tím krokem stává opravdu nebezpečným.

 

(Napsal L. Frank Baum, ilustroval John R. Neill, v roce 1907 vydali Reilly & Lee, k nalezení v Projektu Gutenberg)

31.3.2020

The Patchwork of Oz (1914)

 

Už rok po vydání knižní předlohy vstoupila Scraps na filmové plátno. Černobílý a němý snímek, dokončený v červenci 1914, se přidržel předlohy jak jen to šlo. Na rozdíl od knihy se tu ale neobjevuje Dorotka (neměla by co dělat), své si naopak užije Jinjur (očividně v mezičase mezi dobýváním města a svatbou, odchodem na venkov a komandováním devíti krav a manžela). Unc Nunkie a Margolotte sice zkamení, Ojo musí sehnat všechny příslušné ingredience, na cestě ho ale nedoprovází jen Patchwork Girl a Skleněná kočka (ta zůstala spát v knížce), ale také skupinka různě zainteresovaných lidí a tvorů, včetně přátelské muly jménem Mewel a munchkinské dívky Jessevy, jejíž snoubenec Danx při nehodě v kabinetu dr. Pipta nejen zkameněl, ale navíc se i zmenšil. Objevuje se tu taky filmové (tedy v knihách nepopsané) stvoření Zoop. Přesněji Lonesome Zoop.

Dostatečně šílenou Scraps předvedl akrobat Pierre Couderc, který  ztvárnil i Plecháče v třetím filmu téhle série, His Majesty, the Scarecrow of Oz. Malou roli ve skupince Tottenhotů dostala i budoucí hvězda grotesky Harold Lloyd, dalšího příslušníka zmíněného národa, ale zároveň také Zbabělého lva hrál Hal Roach, který ovšem záhy pochopil, že herectví není ve filmovém průmyslu jeho parketa, pustil se do produkce a v následujících letech stál za úspěchem Laurela a Hardyho, jakož i mnoha tehdejších hvězd komediálního stříbrného plátna.

Film, natočený studiem Oz Film Manufacturing Company a distribuovaný Paramount Pictures, nezaznamenal nijak zvláštní úspěch. Studio natočilo v témže roce ještě dva další filmy, The Magic Cloak of Oz (adaptace knihy Queen Zixi of Ix) a His Majesty, the Scarecrow of Oz (původní scénář, o rok později přepracovaný do knihy The Scarecrow of Oz), načež se pokusilo zachránit vážnou tvorbou, ale ani ta nezabránila krachu.

Scraps a Woozy

30.12.2019

The Magic of Oz

 

obálka The Magic of Oz

Ozma bude mít narozeniny. Neobejde se to bez dobrodružství a nebezpečí, protože ne každý jako Scraps chce obdarovat milovanou přítelkyni a vládkyni písničkou.

 

I am crazy; You're a daisy, Ozma dear;

I'm demented; You're contented, Ozma dear;

I am patched and gay and glary;

You're a sweet and lovely fairy;

May your birthdays all be happy, Ozma dear!"

 

zní její refrén. A jmenuje se: ‚When Ozma Has a Birthday, Everybody's Sure to Be Gay, for She Cannot Help the Fact That She Was Born.'

Cap´n Bill a Trot se na radu Skleněné kočky vypraví pro Kouzelnou květinu, která vykvétá různými květy, jednou jako růže, jednou jako narcis, jindy jako chryzantéma. Na ostrůvku uprostřed řeky, kde květina roste, ale uvíznou, zakoření – a krátká cesta pro dárek se promění v boj o život.

Tohle je ovšem pouhý osobní problém. Ve vzduchu (víceméně doslova) je i nebezpečí mnohem větší. Daleko od Smaragdového města právě dostává další příležitost k pomstě starý známý Ruggedo. Spojil se s Hyupem jménem Kiki Aru, znalým kouzla transformace, a má v plánu poštvat proti lidem zvířata, žijící v Lese Gugu.

Za realizací svého narozeninového překvapení se do pralesa, jemuž vládne mocný a ctihodný levhart Gugu, vydala Dorothy s Čarodějem, Zbabělým lvem a Hladovým tygrem, kteří se tak nečekaně ocitli přímo ve středu dění.

 

(Napsal L. Frank Baum, ilustroval John R. Neill, v roce 1919 vydali Reilly & Lee, k nalezení v Projektu Gutenberg)

11.12.2019

The Famous Forty

Původní příběhy, sepsané Lymanem Frankem Baumem, vycházely od roku 1900, kdy se objevil první, The Wonderful Wizard of Oz, až do roku 1920, v němž vyšla z pozůstalosti poslední kniha, Glinda of Oz. Konec to ovšem ani zdaleka nebyl. Pera se ujali pokračovatelé, nejprve Ruth Plumly Thompsonová, která od roku 1921 přidala devatenáct dobrodružství. Následoval ji ilustrátor John R. Neill a po něm další a další.

Celému tomuto souboru se též říká The Famous Forty, Slavná čtyřicítka, a je brán jako kanonický, a to nejen z rozhodnutí fanoušků, ale především pro schválení rodinou Baumů.

Byla sepsána celá řada dalších dobrodružství, více než stovka knih v nejrůznějších jazycích, příběhy pohádkové, dospělé a temné, parodické. Ale pouze díla tohoto seznamu, sepsaná Královskými historiky, jak jsou  po vzoru prvního z nich autoři Čtyřicítky titulováni, představují skutečný Oz.

 

  1. The Wizard of Oz (původně vydáno jako The Wonderful Wizard of Oz, česky v roce 1962 jako Čaroděj ze země Oz) (L. Frank Baum, 1900)
  2. The Land of Oz (původně vydáno jako The Marvelous Land of Oz, česky jako Čarodějná země Oz, 2004) (L. Frank Baum, 1904)
  3. Ozma of Oz (L. Frank Baum, 1907)
  4. Dorothy and the Wizard in Oz (česky jako Dorotka a čaroděj v zemi Oz, 2017) (L. Frank Baum, 1908)
  5. The Road to Oz (L. Frank Baum, 1909)
  6. The Emerald City of Oz (L. Frank Baum, 1910)
  7. The Patchwork Girl of Oz (L. Frank Baum, 1913)
  8. Tik-Tok of Oz (L. Frank Baum, 1914)
  9. The Scarecrow of Oz (L. Frank Baum, 1915)
  10. Rinkitink in Oz (L. Frank Baum, 1916)
  11. The Lost Princess of Oz (L. Frank Baum, 1917)
  12. The Tin Woodman of Oz (L. Frank Baum, 1918)
  13. The Magic of Oz (L. Frank Baum, 1919)
  14. Glinda of Oz (L. Frank Baum, 1920)
  15. The Royal Book of Oz (Ruth Plumly Thompson, 1921)
  16. Kabumpo in Oz (Ruth Plumly Thompson, 1922)
  17. The Cowardly Lion of Oz (Ruth Plumly Thompson, 1923)
  18. Grampa in Oz (Ruth Plumly Thompson, 1924)
  19. The Lost King of Oz (Ruth Plumly Thompson, 1925)
  20. The Hungry Tiger of Oz (Ruth Plumly Thompson, 1926)
  21. The Gnome King of Oz (Ruth Plumly Thompson, 1927)
  22. The Giant Horse of Oz (Ruth Plumly Thompson, 1928)
  23. Jack Pumpkinhead of Oz (Ruth Plumly Thompson, 1929)
  24. The Yellow Knight of Oz (Ruth Plumly Thompson, 1930)
  25. Pirates in Oz (Ruth Plumly Thompson, 1931)
  26. The Purple Prince of Oz (Ruth Plumly Thompson, 1932)
  27. Ojo in Oz (Ruth Plumly Thompson, 1933)
  28. Speedy in Oz (Ruth Plumly Thompson, 1934)
  29. The Wishing Horse of Oz (Ruth Plumly Thompson, 1935)
  30. Captain Salt in Oz (Ruth Plumly Thompson, 1936)
  31. Handy Mandy in Oz (Ruth Plumly Thompson, 1937)
  32. The Silver Princess in Oz (Ruth Plumly Thompson, 1938)
  33. Ozoplaning with the Wizard of Oz (Ruth Plumly Thompson, 1939)
  34. The Wonder City of Oz (John R. Neill, 1940)
  35. The Scalawagons of Oz (John R. Neill, 1941)
  36. Lucky Bucky in Oz (John R. Neill, 1942)
  37. The Magical Mimics in Oz (Jack Snow, 1946)
  38. The Shaggy Man of Oz (Jack Snow, 1949)
  39. The Hidden Valley of Oz (Rachel R. Cosgrove, 1951 )
  40. Merry Go Round in Oz (Eloise Jarvis McGraw and Lauren McGraw Wagner, 1963)

 

Schválení se dočkaly i novější knihy The Emerald Wand of Oz (2005), Trouble Under Oz (2006) a Sky Pyrates over Oz (2014), takže kanonický seznam má dnes 43 položek.

 

Mezi příběhy The Patchwork Girl of Oz a Tik-Tok of Oz vydal L. Frank Baum ještě sbírku šesti krátkých povídek Little Wizard Stories of Oz (1913)

 

1. "The Cowardly Lion and the Hungry Tiger"

2. "Little Dorothy and Toto"

3. "Tiktok and the Nome King"

4. "Ozma and the Little Wizard"

5. "Jack Pumpkinhead and the Sawhorse"

6. "The Scarecrow and the Tin Woodman"

 

27.9.2019

Lost in Oz (2015)

"I don‘t think we're in Oz anymore.“

Animák, vyprodukovaný Amazon Studios, představuje zemi Oz – přesněji Smaragdové město – v současnosti, více než století od dramatických událostí prvního i následujících Baumových příběhů Ultramoderní metropole, které nevládne Ozma, ale Glinda (ne tak docela) a kde se, kdo by to řekl, setkala prakticky stejná parta hrdinů jako před lety.

Některé reálie tak docela nesedí, ale co víme, jak se za více než století mohou magické kraje proměnit?

Některé jen trochu zavádějí.

Nikde se neukazuje, že mezi Emerald City a pouští se rozkládá celá Winkie Country. (Nomové útočí ze vzduchu a Dorothy prochází tunelem, který nechal před sto lety vyrazit Ruggedo, aby mohl na Oz zaútočit nečekaně z nečekaného směru). V 102 Ep.5 The Magic Map ale Scarecrow připomíná dlouhou cestu od hranice pouště přes západní kraj Oz do Emerald City.

Některé odkazy jsou naopak velmi přesné. Při hledání kouzelného pásu vytáhne West z truhly stříbrné střevíce. Jsou to právě ony stříbrné střevíce, které původní Dorotka získala od Zlé čarodějnice z Východu, a které se v té nejslavnější filmové verzi proměnily v botky zářivě červené (protože barevný film).

Poznámky k postavám

Animák Lost in Oz představuje zemi Oz v naší době, více než století od původního dobrodružství. Některé postavy nesou jména známá z Baumových příběhů, někde to můžeme považovat za rodinné dědictví, jindy jen za odkaz.

 

General Guph. I u nomů se povolání a v něm úsilí k dosažení stejné, nebo vyšší pozice, někdy dědí. K hodnosti generála se původní Guph, který nesnášel šťastné lidi, dostal poté, co (původní) Roquat vykopl dva velitele nomských vojsk, kteří měli potíže pochopit, že je zcela nezbytné dobýt a zotročit Oz, a že královo přání nezná slovo: Nejde. Guph byl královské myšlence nejen nakloněn, ale zároveň ji uměl uvést i v praxi. Navrhl oslovit vhodné spojence (které po vítězství nebude problém podvést), odvážný plán ale selhal. (The Emerald City of Oz) Později ho nový král pověřil funkcí kancléře (Tik-Tok of Oz).

Kaliko. Před sto lety byl Kaliko služebníkem a později kancléřem tehdejšího nomského vládce. Rádcem rozumným, který po Roquatově sesazení zaujal jeho místo. Na rozdíl od svého předchůdce neměl žádný zájem útočit na Oz.

Langwidere. Princezna a dočasná vládkyně země Ev, nacházející se až za Deadly Desert. Známá svou marnivostí a sbírkou hlav, které si měnila. Zavřela Dorotku do věže, když jí nechtěla věnovat tu svou. Měla pro sebe pouze několik stran v knize Ozma of Oz (1907), přesto o století později inspirovala hned několik scénáristů.

Lookout. Vševidoucí a vševědoucí strážce Smaragdového města byl původně nom zvláštních schopností. Bystrozraký, jehož jedno každé oko (mířily obě různými směry) vidělo i za roh a do dálky. Objevil se v příběhu prince Ingy, zapsané do knihy Rinktink in Oz. Jeho partnerem na dvoře nomského krále byl Long-Eared Hearer, nom velkých uší a dokonalého sluchu.

Ojo. Dorotčin „Na svůj věk velký“ přítel dostal jméno po munchkinovi, známém nejprve jako Ojo the Unlucky. Na konci příběhu The Patchwork Girl of Oz ho ovšem Tinman přejmenoval z Nešťastného na Štastného.

Roquat. S králem nomů se nejprve dostaly do sporu Dorotka s Ozmou, když zachraňovaly královskou rodinu z Ev. (Ozma of Oz). Trpká zkušenost ho nepoučila, netrvalo dlouho a vydal rozkaz vykopat pod pouští tunel a tu zatracenou veselou zemi obsadit. Skončil bez paměti a s novým jménem Ruggedo (The Emerald City of Oz), nová osobnost ale brzy podlehla té staré a nenávist se vrátila. Na silné království si netroufal, když se mu ale naskytla příležitost vyřídit si účty s jeho obyvateli, neváhal. (Tik-Tok of Oz). Jeho posledním (původním kronikářem zaznamenaným) vystoupením byl pokus poštvat proti lidem zvířata. (The Magic of Oz).

 

Drobné odkazy:

Betsy Bobbins Central Park, klidné (pokud na něm zrovna nouzově nepřistávají létající zámky) místo uprostřed města, nese jméno Betty Bobbin, jednoho ze tří pozemských děvčátek, která se usídlila ve Smaragdovém městě. (Ta druhá dvě jsou Dorothy a Trot.)

Oscar Zoroaster Phadrig Isaac Norman Henkel Emmannuel Ambroise Diggs, jehož celé jméno dostala škola, do níž chodí West i Ojo, nebyl nikdo jiný, než sám pověstný Čaroděj.

 

Sponzoři turistické prohlídky Glindina zámku:

Polychrome. Oblačná víla, která do země Oz poprvé sestoupila v příběhu The Road to Oz (1909). Později se několikrát vrátila.

Zubní pasta Button Bright. Button Bright, vlastním jménem Saladin Paracelsus de Lambertine Evagne von Smith, byl malý chlapec, pověstný svým pravidelným ztrácením se, a to ve všech možných i nemožných situacích. Poprvé se ztratil v knize The Road to Oz (1909).

Boty Ugu. Patrně velmi populární místní značka, neboť reklama na ni se objevuje na více místech, využívá přes sto let staré historie, kdy se švec jménem Ugu, nespokojený se svým povoláním, stal načas velmi významným a mocným černokněžníkem (The Lost Princess of Oz, 1917).

School Board

Poznámky ke geografii

Za sto let se svět změní. (I kdyby ne, je stejně cokoliv mimo čtyřicítku schválených příběhů považováno za historii alternativní). Potkalo to nás, stejně jako kouzelnou říši.

Například přirozená migrace do velkých měst, v tomto případě do Emerald City. Stejně přirozené je ovšem sdružování se přistěhovalců do komunit, aby si nepřipadali tak ztracení. Proto ve Smaragdovém městě dvacátého prvního století naleznete čtvrti jako jsou:

Little Utensia. Z malého království na jihu přišlo do Smaragdového města i živé kuchyňské náčiní.

New Winkie Town. Oblast, osídlená Winkii, lidičkami ze západní části Oz. Čekejte v tamních ulicích hodně žluté barvy, ta je pro krajinu i její obyvatele charakteristická.

 

Další místopis:

Betsy Bobbins Central Park. Pojmenovaný po Betsy Bobbin, která do země Oz přišla ve společnosti své muly Hanka během událostí, popsaných v knize Tik-tok of Oz (1914).

Dunkatin Grove. Mohlo tu dojít k hláskové změně (v případě TV seriálu spíš o překlep) vývojem z místního jména Dunkiton, což je vesnice chytrých oslů, ležící za Great Sandy Wastes, mimo Oz.

Yellow Blue Line. Opuštěná trasa podzemní dráhy odkazuje na Yellow Brick Road, proslulou dlážděnou cestu, po níž kráčela Dorotka do Smaragdového města.

K stěhování národů došlo i odjinud jinam. Wheelers (Kolečkové), kteří tu krouží po Smrtící poušti, žili původně na pobřeží Ev. (Ve filmu Return to Oz obsadili záhy po návratu původní Dorotky do Kansasu dokonce i vzdálené Smaragdové město, ani jedna podívaná ale nepatří mezi kanonické zdroje)

26.8.2019, 14.9.2021

Další poznámky

Evelyn Gale má ve své pracovně v kansaském muzeu na poličce figurku Lookouta.

Existuje i český dabing seriálu. Česká televize ho odvysílala pod názvem Dorotka v zemi Oz, premiéra 2023.

8.4.2023

 

The Wizard of Oz (1933)

 

Dříve než tvůrce nejslavnějšího zpracování prvního dobrodružství napadlo použít černobílé scény v Kansasu a barevné v zemi Oz autory krátkého animáku Wizard of Oz z roku 1933.

Krátká stopáž nedovolila nijak se dějově rozmáchnout. Dorotku vrhne tornádo na Strašáka, děvče spolu s ním najde a zachrání Plecháče, všichni tři, o psu nemluvě, pak odtančí do Smaragdového města, kde se setkají s praktikujícím čarodějem, jehož zábavné stolní představení vyústí v nečekané drama rostoucího vejce. Katastrofě se snaží silami svých paží a hradních zbraní zabránit Strašák s Plecháčem, zatímco Čaroděj honí Tota, který se rozhodl aportovat jeho kouzelnou hůlku. Podstatnou roli v téhle scéně hraje slepice, nejspíš Billina. Chybí všichni ostatní, včetně Lva, Glindy i zlých čarodějnic.

Necelých devět minut včetně titulků.

Dorothy, Tin Man, Scarecow, Toto

8.7.2019

 

V tom domě straší

Bubáci, mimozemšťané, cesty časem či do jiných světů, to vše v dvaceti šesti více či méně fantastických povídkách.(obsah)

E-kniha dostupná v obchodech: Smashwords ($ 1.49) | Apple Books (39 Kč) | Google Play (35 Kč) | Databook (35 Kč) | Palmknihy (35 Kč) | Kosmas (35 Kč) | Alza (35 Kč)

 

 

Copyright © 2000–2024 Petr Vyhlídka × Kontakt × Obchůdek s knihami x English digest
autorův Mastodon a Tumbrl (RSS, když chcete zůstat v obraze) a Bezejmenná stránka na Facebooku
Bezejmenná stránka nesbírá informace o svých čtenářích. Vůbec žádné. Dokonce i prastaré počítání návštěv už je pryč.

 
Tumbrl Facebook Instagram Mastodon

Literárium
Zahradník
Žabí léto
Bajka o bajce
Kůň z Tróje
Přínosné využití přemíry informací
další příběhy ...

Bestiář

Cokoliv
Holmesiana

Poslední změny
Mapa stránek

Obchůdek s knihami