Bezejmenná stránka:
Cokoliv >
Monstra z her
 |
O původu druhů aneb Monstra z her
Final Fantasy IV. The After Years
|
Final Fantasy IV. The After Years
systém a rok vydání: mobily 2008 (JP), WiiWare 2009 (JP,USA,EU)
Vydavatel: Square Enix
Dlouhou dobu se série vyhýbala pokračování, až přišel rok 2003 a Final Fantasy X-2.
Čímž byly prolomeny ledy a začalo se vrtat v uzavřených světech. Po desítce přišla
na řadu sedmička, Crystal Chronicles dostaly prequel, aby stejně jako Final Fantasy XII.
rozvíjely vlastní svět v řadě následníků.
The After Years je samozřejmě pokračováním čtvrtého dílu. Nejprve se objevilo na
japonských mobilních telefonech, později také ke stažení na WiiWare. Zachovalo si
grafiku GBA (přesněji Wonderswan Color) verze předchůdce, stejný bojový systém a
stejná monstra. Plus mnoho dalších hostů z jiných Final Fantasy. Vše se točí kolem
potomka dvou hlavních hrdinů, ale ti původní také přijdou ke slovu ...
Většina odkazů v textu vede na Bestiář těchto stránek, obsahující
skutečná monstra a bohy, pokud jde o monstra jiného než mytologického
původu, pak ven, někam, kde je více informací. Poděkování patří také stránkám Final Fantasy Compendium, kde jsou některé
z příšer téhle herní série už demaskovány.
- Abyss Worm
- v překladu Hlubinný červ nejspíš je opravdu tím, čím se ukazuje, tedy hlubinným červem.
- Adamantine Golem
- Představovat v Čechách golema by
mělo být zbytečné. I když hlinění
panáci původně nepatřili naší kultuře, díky nejslavnějšímu z nich, golemovi
rabína Jehudy Liva ben Becalela, se v ní docela zabydleli. Materiál, z něhož je
tento konkrétní golem vyroben viz následující monstrum.
- Adamantoise
- Je stažením Adamant Tortoise,
přičemž adamant je legendární velmi
tvrdý kov nebo nerozbitná substance. Podobnost se slovem diamant není náhodná,
jméno nejtvrdšího nerostu ze starého řeckého slova vychází.
- Agart Turtle
- Želva agartská. Agart je místní vesnice.
- Ahriman
- V Persii byl Ahriman (starším jménem Angra Mainyu),
démonem zkázy, bohem smrti a zla, zkrátka stejným protihráčem, jako je například Satan.
- Alligator
- nepotřebuje překlad ani bližší vysvětlování, leda návštěvu zoologické zahrady
- Almon
- (nevím).
- Alraune
- Alraune je německé slovo pro mandragoru, sice existující, zato mnoha pověstmi
opředenou rostlinu. Díky kořenu, často připomínajícímu lidskou postavičku, a
alkaloidům, které se v rostlině nachází, se stala nejznámější magickou flórou.
- Alvacimo
- (nevím).
- Amazon
- Amazonka. Žena válečnice z mýtického národa (u starých Řeků), jemuž
vládly ženy a za nějž bojovaly ženy.
- Amoeba
- Améba
má i vlastní hezký český název měňavka. Je to jednobuněčný organismus, pohybující se
pomocí panožek. Nevím jak pro vás, ale pro mě má tohle všechno nostalgickou příchuť
základní školy.
- Antlion
- Mravkolev je hmyz z řádu Síťokřídlých (Neuroptera). I když i dospělci bývají draví, přece jen
je nejpověstnější larva, vyhrabávající písečné pasti. Objevuje se také ve středověkých Bestiářích (většinou pod
řeckým názvem), jako zvíře s hlavou lva a tělem mravence, což už takhle popsáno prozrazuje vtip.
- Arachne
- Nešťastná dívka
z řeckých mýtů, která vyzvala k soutěži ve tkaní samotnou Athénu. Jak už to bývá, prohrála,
oběsila se, ale bohyně ji proměnila v pavouka, čímž dala život příběhu a
jméno těm zajímavým osminohým potvůrkám, kterých se většina dvounohých inteligentních
potvůrek neinteligentně štítí a bojí. (I já.)
- Armadillo
- je anglicky docela obyčejný pásovec, čili savec z čeledi Dasypodidae, armadillo
z FF 4 ovšem dle představy grafiků vypadá jako jiné zvíře –
luskoun, což je také savec,
ale poněkud ještěrovitého vzhledu, se šupinami místo chlupů
- Armor Construct
- Ze zbroje sestavený. Prostě robot.
- Armored Fiend
- Obrněný nepřítel.
- Armstrong
- Doslova strong arms, tedy silné paže. Případně zbraně.
- AssasShin
- Ono se to obecně docela ví, ale já to zopakuji: anglické i románské slovo
assassin, čili (politický či jinak profesionální) vrah vychází od hašiše,
respektive hašašínů, středověké sekty islámských bojovníků. Shin vypadá na něco japonského.
Jenže japonsky neumím a překladače vlastně taky ne.
- Astaroth
- Astaroth je, podle Pseudomonarchia daemonum, jedním z pekelných knížat, velící
40 legiím ďáblů. Jménem ovšem odkazuje hluboko do historie, k Ištar, babylónské
bohyni plodnosti a lásky.
- Asura
- Asurové přicházejí z Indie, v hinduismu jsou nadpřirozeným národem, stojícím
v opozici proti dévům, takže jsou často v zkratce považováni za démony. Stejně tak
i v zoroastrismu. I tady. Buddhističtí asurové jsou na tom o něco lépe.
- Atmos
- Řecké slovo atomos, znamenající nedělitelný, už ve starověku
označovalo základní stavební kámen veškeré hmoty. Teprve v roce 1897 objevil
Joseph J. Johnson elektron, první známou subatomární částici.
Jméno ale nelže. Atom je skutečně nedělitený – chemicky.
- Backed Worm
- Vyztužený červ. Tedy poukazování na jeho obranu.
- Bahamut
- Bahamut
je ryba, která podle arabských mýtů pluje po hladině bezedných vod.
Potopit se nesmí, protože na zádech nese býka. Býk je rovněž
nákladní, hřbet má obtížen rubínovou skálou, na níž sedí či stojí anděl,
nesoucí šestero pekel. Ohnivé prostory démonů drží Zemi, nu a nad naší rodnou
hroudou se nachází sedmero nebes.
- Baigan
- Jméno z původního příběhu, aneb staří nepřátelé se vracejí.
- Balloon
- Patří do stejné skupiny potvor jako Mine či Bomb. Je z nich nejslabší, čili
předzvěst toho co hráče později čeká. Balón proto, že je kulatý, vznáší se – a konečně, proč by ne,
i balóny plněné vodíkem, tu a tam shoří či vybuchnou.
- Bandit
- Bandita, loupežník, jinak též psanec.
- Barbariccia
- Spolu s několika dalšími kolegy přichází
z Božské komedie Danta Aligieriho. Když básník spolu s Vergiliem
procházeli Peklo, setkali se s tímto démonem, velící deseti jiným.
- Barnabas
- Barnabáš je v českých pohádkách oblíbené jméno pro čerta, ( i když jde jinak o
apoštola) ale tenhle je
frankensteinovským monstrem (robotem, chcete-li) doktora Lugae.
- Baron Guardsman
- Strážný z království Baron.
- Baron Marine
- Námořník z téhož království.
- Basilisk
- Bazilišek patří mezi nebezpečné mýtické tvory,
jeho pohled petrifikuje, čili činí kamenným.
- Beam Cannon
- Paprskové dělo. Klasika už z dob pulpové science fiction
- Beelzebul
- Pán much, který ovšem mouchám nevládl, ba právě naopak – chránil před nimi.
Belzebub byl původně předžidovským bohem,
teprve později se stal jedním z šéfů pekla.
- Behemoth
- je v pověstech obrovské zvíře, tak obrovské, že i jeho jméno je množným číslem od slova behémá, čili zvíře.
Tvarem velký slon, hroch či hybrid této dvojice.
- Belphegor
- Pekelný démon
významného postavení, který má v referátu pokoušení lidí skrze
objevy a vynálezy, vedoucí k pořádnému zisku.
- Black Flan
- Rosolovité pudinky, hromady slizu či kapky neidentifikovatelné hmoty se objevují ve
spustě konzolových her. Tenhle se představuje jako černý dortík.
- Black Knight
- Černý rytíř je další z generických, čili naprosto běžných protivníků.
- Black Lizard
- černá barva je další z oblíbených přídomků, majících vyjadřovat nebezpečí. Stejně
tak i ještěrky
tak docela nepatří mezi oblíbené živočichy
- Blade Dragon
- Draci ke každé pořádné, cti dbalé
fantasy patří. Tenhle je čepelový. Tedy pěkně ostrý.
- Blast Golem
- Jeden z řady místních golemů (viz), poněkud výbušný.
- Blaze Toad
- Ohnivě výbušná je i tato žába.
- Blizzard Doll
- Loutka s mrazivými útoky.
- Blood Bat
- I když se tu nabízí zoologické spojení na netopýry podčeledi Desmodontinae,
živící se vylizováním krve, návrháři si tady inspirovali pověstmi o upírech
a jejich populární metamorfóze v netopýry.
- Blood Eye
- Krvavé oko. Nejspíš jen za účelem vystrašení.
- Blood Flower
- I když to možná návrháři nevěděli, skutečná blood flower
existuje – česky se jí říká klejicha kurasavská (Asclepias curassavica)
a je to jihoamerický polokeř
- Bloodbones
- Bloodbones pochází z
folklóru a to irského, respektive britského. Je to bubák, který někdy straší ve skříni a
jindy ve vodě, v obou případech většinou děti. Něco jako naše Krvavé koleno.
- Blue Dragon
- Draci jsou nezbytnou součástí každé fantasy, tenhle je Modrý
- Bog Toad
- Ropucha z močálů. Mazlíček a poskok následující dámy.
- Bog Witch
- Čarodějka z močálů, čili povolání i s adresou, jak se často objevuje
v mnoha folklórních skazkách či pohádkách.
- Bomb
- Místní běžná živá pyrotechnika. Bomba.
- Bomb King
- Bomba královská. PAtrně podstatně větší brizance, než bomby obyčejné.
- Bone Dragon
- Draci jsou nezbytnou součástí každé fantasy, tenhle je poněkud kostlivý
- Boss Gobby
- Šéf Gobby. Gobby je nejspíš trochu upravené goblin, skřet.
- Brina
- Další návštěvník z velké literatury, přesněji opět z Danteho Božské komedie.
Calcobrena je jedním z třinácti démonů, kteří stráží osmý kruh pekla, Malebolge.
Tady rozdělená na dvě.
- Cagnazzo
- Spolu s dalšími kolegy přichází z Božské komedie Danta Aligieriho. Když básník spolu s Vergiliem
procházeli Peklo, potkali Cagnazza, Velkého Kaina, tamtéž, kde Barbaricciu.
- Cait Sith
-
Když oprášíte svou zanedbanou gaelštinu, lehce se ujistíte, že
Cait Sith znamená prostě kouzelná kočka.
Straší na skotské Vysočině, kde na ni můžete snadno narazit: je velká jako pes, černá, s bílou skvrnou na hrudi.
- Calca
- Calco je půlkou z Calcobreny, dočtete se u Briny.
- Captain
- Kapitán. Vojenský, ne námořní.
- Caterpillar
- Housenka.
- Catoblepas
- Těžké zvíře, s hlavou
věčně skloněnou, s jedovatým dechem, protože se živí jedovatými keři.
- Cave Bat
- I když tu hlavní roli samozřejmě hrála jednak (ne)obliba netopýrů plus prostředí,
v němž na tuto potvoru narazíte, tak i v našem světě jeskynní netopýr existuje:
několik druhů netopýrů (třeba australský Vespadelus finlaysoni) slovo cave
ve jméně nese.
- Cave Naga
-
Nágové jsou hadím či dračím národem vod a lesů, jejich králové, nágarádžové, střeží
v podvodních palácích posvátná buddhistická písma. Anebo jen přináší blahodárný déšť,
dávají pozor na prameny a řeky. Občas také způsobí nějaké to sucho nebo záplavy.
Vzhledem napůl hadi a z poloviny lidé. Aspoň v Indii. V Malajsii je totiž tamní
námořníci vidí jako obří mnohohlavé draky, na Jávě a v Thajsku, kde patří k
obvyklé výzdobě chrámů zase mívají pět hlav a jsou bohy podsvětí.
- Cecil
- Ano, je to on. Hlavní hrdina předchozího dobrodružství.
- Centaur Knight
-
Nejznámější ne-lidský národ, z poloviny lidé a napůl koně,
žil v Thessálii a na západě Arkádie. V řeckých mýtech se o něm nehovoří nijak dobře,
Kentauři byli divocí, zlí a nebezpeční. Samozřejmě až na výjimky, jako byl moudrý Cheirón, či
Héraklův přítel Folos.
- Centaurion
- Kentaur s vojenskou hodností, čili milé zkřížení mýtické bytosti
s římským důstojníkem – centurionem.
- Cerberus
- Kerberos,
jak je známo, byl tříhlavý pes, strážce řeckého Podsvětí.
Přelstít ho dokázal jen málokdo a to nejen pro to, že kromě tří hlav (někteří vystrašenci
tvrdí, že jich bylo padesát nebo i sto, což původně byla nejspíš i pravda)
měl kolem krku hady a na ocase hlavu dračí, případně ostny.
- Cid
- Známý konstruktér (nejen) létajících lodí z většiny her série. Tady se
prostě potkáte s kdekým.
- Cindy
- Jedna z trojky Magus Sisters, skupinky, vyskytující se i jiných hrách.
Proč se tyhle slečny jmenují, jak se jmenují, mi zatím není jasné.
- Cliff Eagle
- Orel skalní. Ale ne ten orel skalní našeho světa, ten se
anglicky řekne golden eagle. Tohle je prostě nějaká forma místního dravce.
- Clockwork Dragon
- Draci jsou nezbytnou součástí každé fantasy, tohle je ovšem mechanický robot
- Clockwork Soldier
- Ideál generálních štábů: mechanický voják.
- Cockatrice
- je jen jinou jazykovou verzí baziliška
- Coeurl
- Návrháři oblud si tohle kočkovité monstrum vypůjčili z první povídky později slavného
SF spisovatele Alfreda E. Van Vogta. Ten příběh se jmenoval Black Destroyer,
vyšel v červenci 1939 v časopise Astounding Science Fiction, a i když
mám neodbytný pocit, že se objevil i česky, nějak se mi ho nedaří najít.
- Coeurl Regina
- Královna předchozího druhu.
- Cooler Leech
- Není mrazivá pijavice, ale opis chapadel chobotnice.
- Cooler Mammoth
- Mrazivý mamut taky není mamut, ale podobná chobotnice mamutích rozměrů.
- Count Malboro
- Malboro (viz níže) hraběcí.
- CPU
- čili Central Processing Unit, srdce počítače. V životě každého
počítače nastane chvíle, kdy máte chuť ho rozšlapat. Tady musíte.
- Creator
- Stvořitel. Pokud jste ještě nehráli, víc neprozradím...
- Crocodile
- Krokodýli
jsou nebezpeční i v našem světě, takže ani tady na nich není co vylepšovat.
- Crystal Dragon
- Draci jsou nezbytnou součástí každé fantasy, tenhle je krystalický.
- Curse Dragon
- Draci jsou nezbytnou součástí každé fantasy, tenhle je prokletý.
- Cyanico
- (nevím)
- Dark Dragon
- Draci jsou nezbytnou součástí každé fantasy, tenhle je temný.
- Dark Elf
- Temné elfy sice zpopularizoval
J.R.R. Tolkien, ale nevymyslel si je. Vymyslet si
je mohl Snorri Sturluson, který o nich psal a jehož černé elfy lze snadno identifikovat
jako trpaslíky. Temné sice ne, ale zato o nich nejsou jiné zmínky.
- Dark Grenade
- Grenadečili granát patří mezi obvyklou finalfantasyovskou živou pyrotechniku.
- Dark Knight
- Temný rytíř. Běžná fantasy figura.
- Dark Sage
- Mudrc temné mysli, určitě ne jen oblečený v tmavých barvách.
- Death Gaze
- Návštěvník z Final Fantasy VI. (kde se v starší SNES verzi jmenoval Doom Gaze)
má vyděsit smrtelným pohledem. Tady se mu to nijak zvlášť nepodařilo, zato v
domácí hře, kde jako jediná potvora létal ve vzduchu, člověk opravdu vyjeveně zíral,
když na něj nečekaně něco vyskočilo.
- Deathmask
- Smrtelná maska. Jméno popisem.
- Defense Node
- Jedna ze součástí počítače, který je třeba neprodleně zlikvidovat (ne, proslulý operační
systém nejmenované firmy to není)
- Demon Wall
- obyčejná prokletá, čili démonická zeď.
- Demonichin
- Démon je démon (vysvětlení toho slova se tu už objevilo), zbytek
nevím, každopádně jde o někhoo z vývojářského týmu.
- Desert Sahagin
- I když jsou sahaginové, známí to obyvatelé světů počítačových her, podstatou
vodními bytostmi, tihle se kupodivu odstěhovali na poušť.
- Devil's Castanet
- Škeble, pojmenovaná po španělském lidovém
nástroji. Vzhledem by to šlo, ale hrát s ní asi ne.
- Dinozombie
- je pochopitelně složenina z Dinosaurus a
zombie.
- Domovoi
- Domovoj patří mezi nejznámější ochránce domovů u východních Slovanů, je to malý
děda s dlouhým bílým vousem, chodící v červené košili, přepásané modrým pásem.
okáže se proměnit v psa, kočku, samozřejmě hada, ale i v krysu či jiná zvířata.
Má rád teplo a proto se může zabydlet i v lázních, sušárnách, prostě tam, kde nalezne pec.
Každý domovoj si oblíbil jednu barvu, tuhle informaci, pro hospodáře zcela zásadní,
neboť se jedná o šťastnou barvu domu, ale neprozradí.
- Dragoon
- Dragouni byla tak trochu zvláštní zbraň: šlo o jízdní pěchotu.
Není to protimluv, k bitvě jeli na koních, v bitvě pokračovali po svých.
Drak ve jméně pochází od drago, karabiny, krátké pušky, jíž byli vyzbrojeni a
která (jako drak) plive oheň.
- Duke Malboro
- Malboro (viz) s titulem vévody
- Dust Mousse
- Další nebezpečný zákusek. Mousse je našlehaná pěna, dust
– prach nebo pyl, nechám raději kuchařům.
- Ebony Dragon
- Draci jsou nezbytnou součástí každé fantasy,
tenhle je ebenový. Tedy černý, podle barvy toho dřeva.
- Edward
- Další z kladných hrdinů původního příběhu.
- Echidna
- Tahle matka mnoha oblud řeckých mýtů
byla z poloviny krásnou ženou a z druhé části hadem. Bydlela v jeskyni a živila se lidským masem.
Kromě toho vychovávala své potomstvo, jež zplodila s Týfonem. Nedopadla nejlépe, když jednou spala,
zabil ji stooký pastýř Argos.
- Elder Treant
- Další legenda z legendy, čili monstrum z Dungeons and Dragons. Jinak
složenina slov Tree a Giant,
Obří strom, či Stromový obr, jak chcete.
- Electrofish
- Elektrická ryba, nejspíš příbuzná skutečně existujících sumců čeledi
Malapteruridae,
kteří dokážou prásknout ránou o síle až 350 V.
- Elite Trooper
- Elitní pěšák.
- Ettin Snake
- Původně to býval twin snake, had dvouhlavý. Nové Ettin je anglickou
variantou staroskandinávského Jötunn (obr). Dvouhlavý obr Ettin se pak objevuje
v Dungeons and Dragons.
- Eukaryote
- Eukaryoty jsme v podstatě my, jak autor, tak čtenáři. Vlastně složeni z
eukaryotických buněk,
onoho základního stavebního kamene organismů. Následujte odkaz, chcete-li vědět víc.
- Evil Dreamer
- nebude zlý snílek, spíš distributor špatných snů.
- Evil Flame
- Zlý plamen. Přesněji hříšná duše v plamenech.
- Eyewing Moth
- Motýl s kresbou očí na křídlech. Ale okáč to není. Prostě jen popis.
- Fangshell
- Zubatá škeble. Popis.
- Fell Knight
- Původně black knight, takže padlý? (vím, že by to mělo být fallen,
ale já ty obludy nevymýšlel.
- Fell Turtle
- Možná totéž, co předchozí. Dříve se tahle želva jmenovala hell, tedy pekelná.
- Fiend Dragon
- Draci jsou nezbytnou součástí každé fantasy, tenhle je nepřátelský.
- Fire Doll
- Ohnivá panenka. Tedy loutka, využívající ohnivých kouzel.
- Flame Knight
- Rytíř povahy ohnivé.
- Flamehound
- Plamenný pes.
- Flan Princess
- Statistikou i slovně yylepšená verze rosolovité hmoty. Nic jiného.
- Flaygator
- Aligátor, který vás stáhne z kůže.
- Fledgling Rukh
- Ruchch, který poprvé vylétl z hnizda. Ruchch viz Rukh někde dole.
- Floating Eye
- Poletující oční bulva je něco, s čím se prostě ve hrách musíte smířit,
- Flood Worm
- stejně jako s velkým červem, způsobujícím nejspíš potopy.
- Frostbeast
- Mrazivá potvora je pouhý popis, nic zvláštního.
- Full Body
- Tělo. Přesněji trup bez příslušenství.
- Game Designer
- Herní návrhář. Můžete si to s nimi vyřídit už v prvním příběhu, tady tradice
skrytých prostor s programátory, grafiky, Nobuem Uematsu a erotickým časopisem
pokračuje.
- Gargoyle
- Původně to býval drak z francouzského Rouenu, ale díky své slávě se
gargouille stal středověce architektonicky všudypřítomným.
I u nás, i když pro takové monstrózní ozdoby máme vlastní slovo: chrliče.
- Gatlinghog
- Během americké občanské války vyvinul vynálezce Richard Gatling
zbraň
s několika hlavněmi, poháněnou klikou, předchůdce dnešních rotačních kanonů, používaných
v letecké výzbroji. Jako mnoho takových vynálezů, byl Gatlingův kulomet představován
jako zbraň, která zachrání mnoho lidských životů (neboť strana, vyzbrojená
touto novinkou bude potřebovat méně vojáků, tudíž bude i méně padlých).
- Gavel Worm
- Červ kladívkový. Místní druh, jako obvykle gigantických rozměrů.
- Gekkou
- V tomto případě vlastní jméno jednoho nindžy.
- Ghost Knight
- Duch rytíře, běžné evropské strašidlo.
- Ghost Train
- Vlak duchů přijel z Final Fantasy VI.
- Ghoul
- Ghúl je původně arabský požírač mrtvol,
jemuž se časem dostalo geograficky neomezené slávy.
- Gigantoad
- popisné jméno Gigantic Toad,
což by docela dobře mohl být přerostlější exemplář
ropuchy obrovské čili bufo marinus.
- Gigas Gator
- Opět obvyklá hra se slovy, gigas znamená velký a gator je zadní
část aligátora.
- Gil Bird
- Ptáček zřejmě dosti bohatý. Gil je finalfantasyovská měna.
- Gilgamesh
- Hrdina
jednoho z nejstarších eposů světa byl uruckým králem (pravděpodobně i skutečně existující postavou).
Jeho příhody
posloužily jako vzor pro nesčetnou plejádu kulturních hrdinů evropských i
asijských legend, ať už to byla třeba cesta do podsvětí, pletky s bohyněmi či marná honba za nesmrtelností.
- Goblin
- Skřet. Ve fantasy víceméně povinná figura. A protože jde o bojovný národ, pak má i své ...
- Goblin Captain
- ... kapitány ...
- Goblin Prince
- ...i knížata
- Gold Dragon
- Draci jsou nezbytnou součástí každé fantasy, tenhle je ze zlata.
- Gorgon
-
Tři Gorgony, Sthenó, Euryalé a Medúsa, byly původně krásné dívky a v obludy je
pro ješitnost proměnili řečtí bohové. Jediná Medúsa byla smrtelná a jediná vstoupila
do dějin.
- Gray Bomb
- Živá bomba v barvě šedé.
- Gray Coeurl
- Coeurl (výše pod C) barvy šedé.
- Great Malboro
- viz Malboro, jen poněkud větší
- Green Cell
- Zelená buňka se tady jmenuje obvyklý beztvarý puding. Zelené barvy.
- Green Dragon
- Draci jsou nezbytnou součástí každé fantasy, tenhle je zelený
- Gremlin
- Původem britský skřítek, zodpovědný za podivné
chování strojů, nepořádek v nářadí; když se praštíte
kladivem do palce, tak za to také může on. A podobně. Začal si za první světové války
s letadly, brzy se ovšem rozšířil i mimo ně.
- Helldiver
- Vodní ptáci z řádu potápek (divers) byli dozajista hlavním vzorem
pro tohoto živočicha, stejně jako pro střemhlavé bombardéry Curtiss Helldiver, operující za druhé světové
války z palub amerických letadlových lodí.
- Hellflapper
- Pekelná plácačka na mouchy – ta plácačka je nejspíš narážka na velká
křídla tohoto fantastického motýla.
- High Wizard
- čaroděj vyšší magické hodnosti či vzdělání.
- Hundlegs
- No, podle vzhledu bych si nevsadil na stažení slov hundred
legs, tedy ve jméně ano, ale zploštělý tvar těla navádí
spíše k příbuzným mnohonožkám
- Hydra
- Hydra byla devítihlavá saň řeckých mýtů,
která se usadila v bažinách u města Lerna a řádila. Veškeré akce
na její likvidaci byly marné, protože s každou useknutou hlavou jí narostly dvě nové,
z toho jedna nesmrtelná. Odstranil ji nakonec až nejslavnější z reků Hérakles a ani
ten se neobešel bez pomoci svého přítele Ioláa.
- Hydro Golem
- Golme (někde nahoře je vysvětlivka) z vody stvořený. Prostě velký kus
ledu.
- Chaos Knight
- Rytíř chaosu.
- Chimera
- Vzhledem zajímavé monstrum z řeckých mýtů,
kombinace lva, kozy a hada, chrlící oheň. Nepřežila sice setkání s Bellerofontem, jako slovo, znamenající
neuchopitelnou představu, přetrvala ze starověku dodnes.
- Chimera Brain
- Jen by mě zajímalo, kterýže to mozek z tří chiméřiných hlav to je. Tu poznámku jsem
si neodpustil, i když slovo brain tu stojí ve smyslu duše.
- Chimera Geist
- Německé slovo geist - duch, nemá v angličtině (ostatně doma také) ani tak význam
ducha jako strašidla, ale spíš v oné abstraktní rovině, duch národa a tak
podobně.
- Ice Lizard
- Zatímco salamandři v mytologické verzi
jsou známí i v našem světě, jejich ledový protiklad ne.
- Ifrit
- Příslušník druhé úrovně islámských démonů džinů.
- Ichiro Tezuka
- Jeden z vývojářů hry. Přesněji scénárista.
- Imp
- je totéž, co český rarášek, plivník nebo šotek, prostě malý ďáblík, který se sice stará
o blaho domu, ale občas také něco vyvede a tu a tam vyžaduje duši (což je evidentní
reakce křesťanství při likvidaci pohanských pověr).
- Imuimu
- (nevím).
- Iron Giant
- Železný obr, tedy jednoduchý popis vzhledu
- Ironback
- Pevný v zádech, prosté konstatování dobré ochrany, jež tomuto zvířeti
přidělila Matka Příroda.
- Izayoi
- Vlastní jméno jedné slečny (znamená prý Šestnáctá noc).
- Kain
- Důležitá postava z minulé generace. Důležitá postava této generace. Jméno i charakter
inspirované starozákonním bratrem, který zavraždil Abela.
- Kaoriko
- (nevím).
- Killer Fish
- Zabijácká ryba
- King Behemoth
- Herně vylepšený behemoth. Ale klidně se můžeme držet starých legend,
kdy behémot, jakožto největší pozemské zvíře, byl i ochráncem a králem
všech pozemských zvířat. Jako leviathan mořských a Zíz létajících (čili ptáků).
- King of Eblan
- Král Eblanu.
- King Toad
- Královská ropucha. Neexistující živočišný druh.
- Kirin
- Východoasijský jednorožec (či tvor našemu
jednorožci podobný).
- Kraken
- Kraken je nejznámější mořská obluda a pochází ze Skandinávie.
Příšerné monstrum, napůl chobotnice a napůl krab, útočí na lodě a požírá námořníky.
Většinu času odpočívá na dně, na hladinu obvykle cestuje za kořistí.
- Kurihara
- Někdo z vývojářů. Haromi Kurihara je jinak japonská dáma, mající v tamních
televizích řadu pořadů, věnovaných domácnosti a vaření. Možná jí chtěli udělat radost.
Možná je to jméno někoho jiného.
- Kuromaku
- Kuromaku je japonský termín, používaný v politice. Něco jako
šedá eminence. Jenže ani politicky, ani japonsky neumím. Taky je to někdo
z vývojářů.
- Lamage
- Prostě mág. Proč má před jménem La, nevím. Návštěva z Final Fantasy V.
- Lamia
- Kdysi to bývala celkem spokojená libyjská královna,
kterou svedl bůh Zeus.
Jeho manželka Héra ale do nemanželského vztahu vstoupila tak, jak se od nejvyšší bohyně dá čekat
– rázně a krutě. Povraždila všechny Lamiiny děti a královnu samu proměnila v příšeru.
se zvířecím tělem, ženskou tváří a ňadry. Lamia se pochopitelně začala mstít
troufala si však jen na potomky smrtelníků, a tak po nocích kradla děti a vysávala jim krev.
- Lamia Matriarch
- Matka předchozího rodu ...
- Lamia Queen
- ... a královna téhož.
- Larva
- Larva. Nedospělé stádium hmyzu.
- Left Arm
- Levá paže. Když tu mohou poletovat oční bulvy, proč by se tu nemohla poflakovat
ruka?
- Left Arm (Baiganova)
- Tahle levá paže už přísluší konkrétnímu tělu: Baiganovu.
- Left Foot
- Levá noha.
- Leshy
- Lešij je východoslovanský škodolibý chlupatý zelenovlasý a zelenovousý mužík, místo nehtů mu
rostou slušné drápy. Ve shodě se starořeckým Pánem je vládcem lesa. Geograficky
určitého kousku stromy porostlé půdy, pročež se občas můžete stát svědky jeho boje s
lešijem sousedním. Ten, stejně jako zápas s jinými nepřátelskými bytostmi vodními,
provází praskot větví, lomoz odlamovaných kamenů či padajících stromů.
Vichřice oznamuje též jeho přítomnost v lese, jindy se ohlásí mírněji,
pouhým šuměním stromů. Běda však tomu, kdo by chtěl ticho, které má jinak rád, rušit.
Nedejbože lovit medvědy, kteří jsou jeho strážci a jež chrání ještě více než jinou lesní zvěř.
- Lesser Marilith
- Menší Matilith (viz níže).
- Leviathan
- Obrovská mořská obluda,
většinou má podobu velryby (ale opravdu velké), méně často pak krokodýla nebo hada,
případně draka. Ochránce mořských tvorů, v Apokalypse ovšem jeden z démonů, kteří svět zničí.
- Lich
- Lich je staroanglické slovo, znamenající mrtvé tělo. Velice
rychle se zabydlelo v moderní fantasy, kde představovalo (a představuje) obvykle
oživlou mrtvolu mága či černokněžníka, případně oživlou mrtvolu mágem či černokněžníkem. Čili
nekromancerem.
- Lilith
- Původně první Adamova žena a jinde bohyně smrti, nejlepší bude přečíst si
o ní v Bestiáři.
- Living Mail
- Živá zbroj, někdy obvyklé strašidlo, brnění bez obsahu, ale třeba taky
hrdina krásné Calvinovy novely Neexistující rytíř (Il cavaliere inesistente, 1959).
- Lord Dragon
- Pan Drak.
- Lucifer
- kníže pekelné
ke svému jménu a existenci prý přišel náhodou – když se prorok Izaiáš posmíval jistému babylonskému králi,
který se velkohubě pustil do války a pak ji prohrál. Lucifer je totiž Jitřenka
(čili Venuše, ale astronomií si to komplikovat nebudeme) a Izaiáš se vysmíval
pádu chvástavého krále, připomínajíc, že spadl při vzestupu do nebe do pekla, což bylo míněno obrazně.
- Lugae
- Šílený doktor toho jména.
- Lunar Virus
- Měsíční virus. Žádná zvláštní choroba, ale virus, vyskytující se na Měsíci.
- Mad Ogre
- šílený zlobr – viz Ogre
- Mad Vegan
- Šílený vegan. Vegetarián na druhou. Jinak někdo z vývojového týmu hry.
- Maenad
- Menády,
jinak též Bakchnatky, byly ve starověkém Řecku průvodkyně boha
Dionýsa.
- Magma Tortoise
- Pokud chcete být geologicky přesní, nezaměňujte lávu s magmou. I když jde v podstatě o totéž, rozdíl je
v adrese – magma je roztavená hornina ubytovaná v podzemí, zatímco láva je
roztavená hornina, která pronikla na povrch.
Tortoise je pak želva. Suchozemská.
- Malboro
- Nebezpečné rostliny, jejich obvyklý útok Bad Breath, špatný dech může znamenat,
že Malboro je vtípkem na účet světoznámé značky cigaret.
- Maralith
- Host z Dungeons and Dragons, pramáti všech RPG, v níž byl tento démon
inspirován hinduistickou mytologií s tamními mnoharukými bohy a bohyněmi
- Marquis Malboro
- Malboro šlechtického titulu markýz.
- Material
- Proč material? Jako hmotný? To by asi tohoto luskouna popisovalo nejlépe.
- Medusa
- Jediná smrtelná z trojice Gorgon, obludných dcer boha Forkýna a jeho manželky Kéty.
Také nejznámější. Byla nadmíru ošklivá, stejně jako její sestry Stheinó a Euryalé, nikoliv však od narození.
Kdysi dávno byly všechny tři krasavice a nebýt románku mezi Poseidónem a Medúsou, zůstaly by jimi stále.
Ti dva si však ustlali v Athénině chrámu, následkem čehož skončila Medúsa s křídly, blýskavýma očima,
obrovskými zuby, mosaznými drápy a hady místo vlasů. Její pohled, stejně jako baziliščí, petrifikoval.
- Melt Golem
- Další z řady místních golemů (viz). Vytvořený z roztaveného materiálu.
- Micaliote
- Na rozdíl od eukaryot a prokaryot, tedy buňek, které se v téhle hře také objevují,
jde o druh buňky vymyšlený. Je to jen hra.
- Mild Ghost
- Duch slabšího kalibru.
- Mindflayer
- Další host z Dungeons and Dragons má svůj původ jednak v příbězích H.P. Lovecrafta,
(to pokud jde o chování) jednak v obálce knihy Briana Lumleye The Burrowers Beneath, která inspirovala
Garyho Gygaxe co do vzhledu. Už ze jména lze poznat, co je to za potvoru, sloveso to flay nemá nic společného
s létáním, česky to znamená stahovat z kůže.
- Mindy
- Jedna z trojky Magus Sisters, skupinky, vyskytující se i jiných hrách.
Proč se tyhle slečny jmenují, jak se jmenují, mi zatím není jasné.
- Mini Blue
- Malý modrásek. Ne motýl, prostě prcek.
- Mini Red
- Malý červenáček. Ne ptáček, prostě prcek.
- Mini Yellow
- Malý žluťásek. Ne motýl, prostě prcek.
- Minion Gobby
- Gobbyho nohsled. Gobby vychází z goblin, skřet.
- Mizuchi
- Japonský drak a vodní božstvo.
- Mom Bomb
- Matka Bomba. Živá pyrotechnika.
- Monk
- Mnich. V tomto případě asijský, kung fu ovládající.
- Mors
- Mohlo by se zdát, že je to římská personifikace smrti, ale protože původně se
jmenovala huge cell, je dost dobře možné, že jde o mu-opioid receptory (MOR),
proteiny, zodpovědné v mozku za snižování citlivosti na bolest. A nebo taky ne.
- Mortblossom
- Lilii, či obdobné symboly smrti tu návrháři jistě nemysleli. Jen postavit
hrdinům do cesty i nějakou tu flóru. Mortblossom znamená Květ smrti.
- Mysterious Girl
- Tajemná dívka. Velmi důležitá postava.
- Mystery Egg
- Vajíčko s překvapením. Jenom není z čokolády, a figurky koušou.
- Mythril Golem
-
v Čechách není nutno golemy nijak zvlášť představovat. Původně hliněné monstrum, oživované
šémem se tu vyskytuje v několika formách, rozdílných materiálem. V tomto případě je mithril, tajemný kov, který
přinesl světu J.R.R. Tolkien v Pánu prstenů
- Naga
-
Nágové jsou hadím či dračím národem vod a lesů, jejich králové, nágarádžové, střeží
v podvodních palácích posvátná buddhistická písma. Anebo jen přináší blahodárný déšť,
dávají pozor na prameny a řeky. Občas také způsobí nějaké to sucho nebo záplavy.
Vzhledem napůl hadi a z poloviny lidé. Aspoň v Indii. V Malajsii je totiž tamní
námořníci vidí jako obří mnohohlavé draky, na Jávě a v Thajsku, kde patří k
obvyklé výzdobě chrámů zase mívají pět hlav a jsou bohy podsvětí.
- Nagaraja
- viz předchozí.
- Nakahara
- Další z doupěte vývojářů. Dost možná jde o herečku jménem Iku Nakahara, která
propůjčila hlas Naminé, jedné z původních postav v crossoverové sérii
Kingdom Hearts.
- Natsuko
- Někdo z vývojářů. Natsuko je japonské ženské jméno.
- Navy Moth
- Námořní můra. Jméno má tenhle místní motýlek nejspíš podle barvy křídel.
- Necrodium
- Necro je z řečtiny převzatá předpona, znamenající smrt. A tohle
je další místní varianta zombie.
- Needlehog
- Ostny a půl ježka (hedgehog. Takový popis napůl.
- Nescaliote
- Další místní buňka, nebo jednobuněčný organismus. A taky nejspíš vymyšlený.
- Niiyama
- Další příchozí z vývojářské základny. Možná jde o poctu herečce jménem Shiho
Niiyama, která dabovala spoustu postav v japonském anime.
- Octo-Kraken
- Octopus, Chobotnice (osm chapadel
+ Kraken. Tady více než legendární mořská obluda (výše) jde spíš o kalmara
nebo krakatici.
- Octo-Leech
- Osm chapadel s přísavkami, patřící k předchozí obludě.
- Odin
- Nejvyšší bůh starých Germánů, jednooký Stvořitel, bůh válečníků, politiků, básníků
magie, et cetera, jehož při ragnaröku, čili poslední bitvě, spolkne vlk Fenrir.
- Ogre
- čili Zlobr, obvyklá obluda evropských pověstí a pohádek, nebezpečný tvor,
který, jak říká nejznámější zlobr Shrek: ti vás svlíknou z kůže zaživa,
rozemelou vám játra a vymačkají si vaše oči na toast.
- Omega
- Omega je poslední písmeno řecké abecedy a ve světě Final Fantasy označuje
obzvláště těžké, ne-li nejtěžší protivníky.
- Prokaryote
- Jednobuněčné, velmi staré organismy, pravděpodobně nejstarší
buněčné organismy na naší planetě. Na rozdíl od eukaryot nemají buněčné jádro.
- Proto Beam Cannon
- Řecké slovo protos znamená první. Tady jde o první model
paprskového děla.
- Proto Clockwork
- Stejný vzor jako u předchozího. Jen jde o robota.
- Proto Deathmask
- ... a tady o posmrtnou masku. Respektive mechanickou hlavu.
- Purple Bavarois
- Opět nebezpečný zákusek typu hromada pudinku, tentokrát purpurový bavorský krém.
- Quarto Puppet
- Čtvrtina loutek. Myšleno jeden ze čtyř, celkem tedy kvarteto.
- Queen of Eblan
- Královna Eblanu.
- Ramuh
- Pravděpodobně jde o Rámu, Višnuovu reinkarnaci a hrdinu slavného indického eposu
Ramajana. Nebo také o akkadského boha Adada, známého též jako Ramman (Hromovládce).
- Red Dragon
- Draci jsou nezbytnou součástí každé fantasy, tenhle je Rudý
- Red Mousse
- Pozor na dvojité ss. Red Mousse není červená myš, ale červená našlehaná pěna,
čili další beztvarý zákusek.
- Revenant
- Francouzské slovo pro strašidlo.
- Ricardo Mage
- (nevím)
- Right Arm
- Pravá paže.
- Right Arm (Baiganova)
- Další pravá paže, teď i se známým majitelem
- Right Foot
- Pravé chodidlo. Bez příslušenství.
- Rosa
- Slečna v původním příběhu, vdaná paní v tomto, v každém případě podstatná postava.
- Rubicante
- Host z Božské komedie Danta Aligieriho. Rudý (čili ohnivý) nepřítel
– v českém překladu Osmahloň – je dalším
z řady démonů, které měli Dante a Vergilius tu čest potkat.
- Rukh
- Ruchch, někdy uváděný v anglické formě Roc,
je na rozdíl od gryfa, čili Noha,
obyčejným ptákem poněkud větších rozměrů. Většinou obřím supem nebo orlem.
Poletuje po arabských legendách, ale také v pověstech madagaskarských a malajských,
jeho operačním prostorem je tedy oblast kolem Indického oceánu.
Dobře ho znáte ze Sindibádových dobrodružství.
- Sahagin
- Podobná potvora existuje i v Dungeons and Dragons a byla nejspíš jedním
z rodičů tohoto běžného obyvatele finalfantasyovských her. A moří, jde totiž o
vodní příšeru a jeden z výkladů jména vychází z sea hag, mořská babizna.
A baby jsou běžné obyvatelky evropského folklóru, ať už to vezmeme
z východu, (kde dodnes můžete najít
i ty mořské třeba v ruských pohádkách)
nebo od druhé strany.
- Sahagin Knight
- Předchozí postavení a výcviku rytíře.
- Sahagin Prince
- Předchozí v knížecím stavu.
- Sand Worm
- Písečný červ je nejspíš hostující hvězdou ze slavné science fiction
Franka Herberta Duna.
- Sandy
- Jedna z trojky Magus Sisters, skupinky, vyskytující se i jiných hrách.
Proč se tyhle slečny jmenují, jak se jmenují, mi zatím není jasné.
- Scarmiglione
- Návštěva z Božské komedie Danta Aligieriho. Tenhle démon bývá osmý kruh Pekla,
Malebolge a je druhým ďáblem, kterého Dante s Vergiliem potkali.
- Selene Guardian
- Selene byla řecká bohyně Měsíce a přetrvala dodnes, kdy ji lze slyšel třeba
v pojmech jako selenologie, selenografie, nebo v téhle hře v
měsíční stráži.
- Shadow
- Stín.
- Shadow Dragon
- Draci ke každé pořádné, cti dbalé
fantasy patří. Tenhle je stínový.
- Shingo Narumi
- Další z vývojářského týmu, s nímž můžete změřit síly.
- Shiva
- Šiva je jedno z trojice nejvyšších hinduistických božstev (dalšími jsou Višnu
a Brahma). Jeho přízvisko je Ničitel. I když je pohlaví mužského a za manželku má
bohyni Parvati, ve Final Fantasy je kupodivu ženou.
- Silver Dragon
- Draci jsou nezbytnou součástí každé fantasy, tenhle je Stříbrný
- Skeleripper
- skeleton (kostlivec) a ripper
(sekáč, myšlen samozřejmě onen pochmurný žnec).
- Skeletal Dragon
- Draci ke každé pořádné, cti dbalé
fantasy patří. Tenhle je kostlivý.
- Skeleton
- Kostlivec.
- Skuldier
- Skládačka ze skull a soldier.
- Skulnant
- Stejně jako předchozí je novotvarem, složeninou ze skull
a revenant.
- Sky Pupil
- Nebeská zornice. Tedy létající oční bulva.
- Soldieress
- vojákyně, jinak ovšem novotvar.
- Solid Shutter
- Pevný uzávěr. Opis škeble.
- Sorcerer
- Kouzelník v obecném slova smyslu ...
- Sorceress
- ... a kouzelnice v tomtéž.
- Soul
- Duše. Nebo spíš duch.
- Spirit
- Duch.
- Splasher
- V kontextu hry to určitě není blatník, ale opačně: stříkal.
- Steel Golem
- Golem ocelový...
- Stone Golem
- ... a kamenný.
- Storm Anima
- Bouřlivá duše. První slovo anglicky, druhé latinsky.
- Strato Avis
- Vychází z nízko ležících oblaků druhu stratus a latinského avis – pták.
Čili nízko létající ptačí potvora. Tak nějak.
- Strike Module
- Útočný modul. Součást opravdu velkého počítačového jádra.
- Succubus
- Středověk a křesťanská démonologie zplodili succuba a incuba
jako zlé duchy, (kterým byl někdy přisuzován i původ lidský), jejichž zlé praktiky
vyhlížejí z dnešního hlediska celkem zajímavě:
succuby, čili démoní dámy napadaly výhradně muže a pohlavně je zneužívaly,
incubové totéž v modrém, jenom si vybrali ženy.
- Summoner
- Ve Final Fantasy oblíbené povolání, tady je ovšem také na té druhé straně:
někdo, kdo vyvolává monstra.
- Sword Rat
- Tomuhle ježkovi přisoudili návrháři vlastnost, která je v našem světě mylně
přisuzována dikobrazům, totiž ono cílené vystřelování ostnů.
- Sylphs
- Paracelsovo jméno pro elementála vzduchu.
Jsou nám svým způsobem z elementárních bytostí nejbližší, neboť dýchají vzduch,
jsou ovšem hrubší a nevlídnější než ostatní bytosti.
- Sylvanpoth
- Sylvan sice znamená lesní, jenže tohle je ryba. Ale proč ne
- Tellah
- Jméno hodného mága z původního příběhu. I když tehdy nepřežil ...
- Thunder Doll
- Hromová loutka. Tedy příznak herního elementu.
- Thunder Dragon
- Draci jsou nezbytnou součástí každé fantasy, tenhle je Hromový.
- Thunderbird
- Hromový pták. O běžnou mytologickou figuru severoamerických Indiánů
tu ale nejde (je jen inspirací jména), tady je to prostě běžnou herní elektřinou
útočící monstrum.
- Tiamat
- V mezopotámských mytologiích byla Tiamat personifikací moře. Také matkou ostatních bohů,
s nimiž ovšem – dnes by se to dalo nazval generačním konfliktem – bojovala, zastoupena
armádou oblud, vedenou Kinguem. Jde o demiurgický příběh, představující vznik světa
(rozříznutím Tiamaty vznikla země a nebe, z jejich očí řeky Eufrat a Tigris).
- Tiny Mage
- zárodek budoucího kouzelníka.
- Titan
- Opět nevyčerpatelná řecká mytologie. Titáni byli potomky Gaie a Úrana,
nejslavnější z nich, Kronos svého
otce svrhl z postu nejvyššího boha, celá generace se později ocitla ve stejném postavení,
kdy se pro změnu je vydali odstranit Kronovi potomci, vedení Diem.
- Toadgre
- Kde obyčejné ropuchy nestačí, může nastoupit takhle
kombinace slov Toad a Ogre,
Žába zlobří.
- Trap Door
- Falešné dveře. Tyhle koušou.
- Treant
- Další legenda z legendy, čili monstrum z Dungeons and Dragons. Jinak
složenina slov Tree a Giant,
Obří strom, či Stromový obr, jak chcete.
- Tsukinowa
- Nindža jména, znamenajcího Měsíční haló. Poetické. I mýtické, v japonských
legendách se objevuje i jinde běžný obyvatel Měsíce, Měsíční zajíc.
- Tunneler
- Tunelář. Ten, co razí tunely pod zemí, ne v bance.
- Twinhead Dragon
- Dvouhlavý drak
- Ultima Weapon
- Vychází z latinského ultimus, krajní, konečný, poslední, a ve světě
Final Fantasy to vždycky bývá něco extra.
- Ultros
- Návštěva z FF6. Nevím, proč Orutorosu (originální název) má tohle jméno. Možná
- ale opravdu jen možná - je tahle chobotnička japonsky odvozená od skutečné
chobotnice (octopus) a do angličtiny převedená tak, aby měl něco jako
vlastní jméno, když už má charakter.
- Vampire Bat
- I když se tu nabízí zoologické spojení na netopýry podčeledi Desmodontinae,
živící se vylizováním krve, návrháři si tady inspirovali pověstmi o upírech
a jejich populární metamorfóze v netopýry.
- Vampiress
- Paní upírová.
- Wanchin
- (nevím).
- White Dragon
- Draci jsou nezbytnou součástí každé fantasy, tenhle je Bílý
- White Mousse
- Bílá šlehaná pěna. Zákusek, který neútočí jen nadmírou kalorií.
- Wight
- Staré anglické slovo s překladem (lidská) bytost a s oním nádechem neurčitosti a tajemna,
jaké české bytost nese také.
- Wild Bat
- Divoký netopýr. Žádný u nás existující netopýr. Jenom popis stavu.
- Will Priest
- Asi to nebude Kněz dobré vůle. Spíš je ochotný spáchat na
hrdinech násilí.
- Worst Malboro
- Nejhorší malboro. Viz malboro.
- Yang
- Poslední (abecedně) z hlavních hrdinů předchozího dobrodružství.
- Yellow Jelly
- Žlutý rosol je pro tuto stránku poslední z obvyklých amorfních hromad pudinku.
- Zangetsu
- Poslední ze zde přítomných nindžů, jehož jméno znamená Ranní Měsíc.
- Zeromus's Malice
- Zeromova zlá vůle.
- Zombie
- v haitském voodoo oživlá mrtvola, která trhavým krokem přešla do světa filmových
hororů, pročež nepotřebuje delšího vysvětlování
- Zombie Infantry
- Zombie pěšák. Běžná potrava pro kanóny.
- Zu
- Sumero-akkadský pták (v Babylónii
Anzu), byl personifikací zkázonosného jihovýchodního větru, a také nešťastně
vybraným osobním strážcem boha Ellila. Tomu ukradl pověstné Tabulky osudu, což zapříčinilo
nejen velkou krizi mezi mezopotámskými bohy, ale také vznik celé řady příběhů o tom,
jak se s ní vypořádali.
Někde jinde
Oficiální stránky výrobce hry
Final Fantasy Compendium
poslední úpravy 6.8.2010

Jak si lidé z různých končin planety Země představovali stvoření světa? Různě. V této knize je shrnuto více než sto padesát pověstí, evropskými počínaje, přes Asii, obě Ameriky a Tichý oceán až ke kolébce lidstva, Africe.
E-kniha dostupná v obchodech: Smashwords ($ 2.49) | Apple Books (49 Kč) | Google Play (49 Kč) | Databook (49 Kč) | Palmknihy (49 Kč) | Kosmas (49 Kč) | Alza (49 Kč)