Bezejmenná stránka:
Cokoliv >
Monstra z her
 |
O původu druhů aneb Monstra z her
Dragon Quest Monsters: Joker 2
|
Dragon Quest Monsters: Joker 2
systém a rok vydání: Nintendo DS - 2010 (JP), 2011 (US, EU)
Vydavatel:Square-Enix
Pokračování předchozího dobrodružství sběratelské a
chovatelské vedlejší větve série Dragon Quest. Vlastně ne tak docela pokračování a
ne tak docela stejný svět, protože Green Bay zůstane po ztroskotání vzducholodi jen snem a cílem záchranné akce. Scénáristé
se totiž snažili, aby hra co nejméně připomínala předchozí dobrodružství. Tajemný ostrov pradávné civilizace,
žádní lidé v dohledu, jen záhadní obří poké... obludy, trosky tajuplné civilizace a
podivně se chovající spolutrosečníci. Technicky se pak nezměnilo téměř nic, jen se zkrátily
cesty mezi lokacemi, a k nákupům, léčení a syntézi nových monster je k dispozici jen jedno místo.
Joker byl lepší.
Mnoho jmen i tvorů jsou slovní a konstrukční hříčky, přesto je tu celá
řada mytologických bytostí. Mnohdy ovšem ve hříčkách ukrytých. Obvykle také pocházejí z her hlavní série.
Většina odkazů v textu vede na Bestiář těchto stránek, obsahující
skutečná monstra a bohy, pokud jde o monstra jiného než mytologického
původu, pak ven, někam, kde je více informací.
- Abyss Diver
- V hlubinách ponořený, tedy popis lokality, kterou tenhle vodní drak,
nebo plesiosaur obývá.
- Ace Of Spades
- Pikové eso. Nejvyšší karta v balíčku, zvaná též karta smrti. Tady představovaná
černým psem, jasnou narážkou na černé psy evropských legend.
A hostem z předchozího dobrodružství v Green Bay.
- Alabast Dragon
- Alabastr,
čili sádrovec, je známý bílou barvou. Stejně jako tento drak.
- Angel Slime
- Místní nejoblíbenější obludka v andělském vydání.
- Anchorman
- Vypadá tak, jak se jmenuje: jako řetěz s kotvou.
- Aquarion
- Tvor vodní.
- Aquestrian Gladiator
- Gladiátor je jasný. Aquestrian jednak prozrazuje vodu (aqua) a
pak nejspíš ještě něco. Co, to nevím. Jen mě napadlo, což takhle hříčka s pedestrian (chodec)?
- Argon Lizard
- Podle velkých uší lze předpokládat, že se tahle dračí potvora jmenuje podle
motýlka z podčeledi Soumračníkovitých (Hesperinae),
jehož vědecké jméno zní argon.
- Archdemon
- Arcidémon, protějšek archanděla,
čili Ďábel.
- Atlas
- Atlás byl syn Ókeanovny
Klymeny a Titána Íapeta. Velel vzpouře Titánů proti Diovi (stejně jako předtím
Kronovým vojskům při Diově puči) Za to byl odsouzen k přidržování nebeské klenby
na západním konci světa.
- Bad Egg
- Ošklivé vejce. Vzhledem, chováním, co já vím. Tak dobře, chováním.
- Bag O' Laughs
- Chechtací pytlík.
- Balhib
- Staří Arabové tak nazývali egyptskou sfingu. A zdejší balhib je taky pěkné
monstrum.
- Baramos
- Vlastní jméno padoucha z Dragon Warrior III.
- Barbarus
- Slovo barbar znamená v podstatě vousáč, přeneseně pak cizinec,
protože po vždy hladce oholené staré Řeky byl vous jednoznačnou identifikací
starověkého turisty. Později, díky agresivnějším návštěvníkům, kteří navštěvovali
Středozemí po celých národech, získalo negativní nádech. Jo, a tady jde o návštěvu z Dragon Quest IX.
- Barracuda
-
Barakuda je velká dravá ryba, který díky svým rozměrům občas kousne i do
člověka. Tady to dělá pravidelně.
- Beetleboy
- Brouček klouček. Asi ne ten z Karafiátovy slavné knížky, ten nekousal.
- Beetlebully
- Brouček rváč.
- Behemoth Slime
- Behemoth je v pověstech obrovské zvíře, tak obrovské, že i jeho jméno je množným číslem od slova behémá, čili zvíře.
Tvarem velký slon, hroch či hybrid této dvojice. Tady jen zdůrazňuje velikost hromady slizu.
- Belial
- Jeden z padlých andělů,
čili ďábel; podle některých pramenů byl právě on tím prvním, který opustil Nebesa.
- Beshemoth Slime
- Totéž, co behemoth Slime o něco výše. she ve jméně značí, že
jde o tvora ženského pohlaví (a původu od she-slime).
- Bjorn
- Přerostlý host z Dragon Questu V.
- Black Dragon
- Draci jsou nezbytnou součástí každé fantasy, tenhle je Černý
- Bodkin Archer
- Šídlový lukostřelec. Asi měli na mysli ostrost jeho střel.
- Boe
- Obludka, mající jméno podle toho, jaká větší obluda z ní (fúzí s monstrem
jménem Boh následně vzniká: Mumboh-Jumboe (níže)
- Boh
- viz předchozí
- Bona Constrictor
- Vzhledem hadí kostra s hezkou slovní hříčkou ve jméně. Bona od bone, čili
kosti, boa constrictor je pak had, známý u nás jako hroznýš královský.
- Bone Baron
- Kostlivý šlechtic, či spíše to, co po něm zůstalo.
- Boreal Serpent
- Severní had. Původem patrně z řeckého Bórea, což byl bůh
severního větru a personifikace téže světové strany,
obvykle vybavený hadími ocasy místo chodidel.
- Boring Bug
- Není hmyz otravný, ale díry vrtající. I když tady, v záplavě různých slovních hříček
může být nejspíš obojí.
- Boss Troll
- Trollové mívají v obvyklých představách podobu zlých a hloupých obrů, případně
skřetů s bizarním účesem. A sídlí pod mosty, odkud vyskakují... Není to celá
pravda, protože v rodné Skandinávii je pojmenování troll určeno mnohem
rozmanitější skupině nadpřirozených bytostí.
- Brownie
- Malí oškliví hnědí mužíčci
ze Skotska, kteří rádi dělají domácí práce.
Jsou vlasatí, veselí a přátelští. A až urážlivě filantropičtí – pokud za své služby
dostanou jakkoliv zaplaceno (byť v naturáliích), sbalí se a zmizí.
Jinak zachovávají věrnost, pokud se rodina stěhuje, následují ji – i mimo Skotsko.
- Bubble Slime
- Oblíbený herní sliz dvojitě.
- Buffalogre
- Buvolí zlobr. Slovní hříčka.
- Bullfinch
- I když bullfinch je v našem světě pták jménem hýl, v téhle hře má podobu jaksi kravskou.
Zčásti. Vypadá jako býk na dvou nohách, s malými křidélky.
- Cannibox
- Cannibal box,
bedna lidožravá. Jak je popsána, tak se chová i vypadá.
- Canzar
- (nevím)
- Capsichum
- Capsicum je docela obyčejná paprika, rostlina lilkovitá. A přesně tak
tady i vypadá.
- Captain Crow
- Kapitán Vrána je docela obyčejný pirátský kapitán. Jde tedy o jméno.
Nebo přezdívku.
- Cluboon
- club (tady karetní barva, česky kříže nebo
žaludy) a baboon,
pavián.
- Cluboon Ace
- Eso předchozího. Vyšší vývojová fáze.
- Cockateer
- Hříčka se vzhledem a vlastně taky vzhledem. Cock, kohout, kombinovaný
s mušketýrem.
- Conkettes
- Správně coquettes, tedy kokety. Skupinka růžových skřítek, s
kaštanovými (myšlen plod, ne barva) pokrývkami hlavy.
- Conklave
- Konkláve je u pozemských katolíků shromážení kardinálů, volících papeže.
Ve světech Dragon Questu pak skupina malých skřítků s kaštanovým
doplňky oblečení.
- Crabid
- Vzteklý krab. Crab a rabid.
- Cross Bones
- Zkřížené kosti ve jméně piráta odkazují na populárního
Veselého Rogera, pirátskou vlajku s lebkou a hnáty. Kterou skuteční
piráti mimochodem nikdy nepoužívali, je původu literárního.
- Cross Eye
- Jak může monstrum s jedním okem šilhat, nevím. Každopádně se touhle
vadou jmenuje.
- Cureslime
- Herní sliz s léčícími funkcemi, respektive kouzly.
- Cyber Slime
- SLiz kybernetický. Borg připomínající.
- Dancing Devil
- Tančící ďábel.
- Dancing Flame
- Tančící plamen. Popis.
- Dangler Fish
- Ryba s přívěskem. Oním přívěskem je míněn rybářský výrůstek na čele, na
jehož konci svítí světýlko a ryba rybář (angler fish), čili ďas mořský (Lophius piscatorius) na něj
láká kořist.
- Dark Slime
- Sliz temný. Je to fantasy, takže nejde o barvu, jako spíš o povahu.
- Dark Slime Knight
- Rytíř na temném slizu jezdící.
- Darkonium Slime
- Sliz návštěvou z Dragon Quest Monster 4, kde bylo darkonium
zvláště důležitým prvkem.
- Demon-At-Arms
- Man-at-Arms znamená voják (muž ve zbrani). Slovo
man je ovšem politicky nekorektní, protože označuje jak člověka, tak přímo
člověka mužského pohlaví. Což se feministkám a jak se zdá v tomto herním světě i
démonům nelíbí.
- Demonrider
- Jezdec démona sedlající.
- Dessert Demon
- Neodpustili si jednu z nejjednodušších slovních hříček.
Dessert = zákusek, desert = poušť.
- Dhoulmagus
- Patrně to má být spíš ghoul. Magus je
samozřejmě mág. Každopádně prominentní kašpar z Dragon Quest VIII.
- Dhuran
- Návštěva z Dragon Quest VI.
- Diamagon
- Pravděpodobně Diamant dragon,
diamantový drak. Jde ovšem o diamant, coby karetní barvu, u nás kára.
- Diamagon Ace
- Vyšší forma předchozího. A protože v předchozím díle, odkud přišel, je spousta odkazů na karetní hry,
je tahle logicky eso.
- Diemon
- Démon v téměř dokonalém řeckém zápisu daimón s nepatrnou
úpravou, neboť si háže kostkou (die), aby se rozhodl, jaký útok provede.
- Dierantula
- Varianta slova tarantule.
Je tak trochu ironií, že první tarantule, pavouci, kteří dostali jméno podle italského
města Tarento, dnes vlastně mezi tarantule, čili pavoučí čeleď Theraphosidae (Sklípkanovití) nepatří, jsou
to příslušníci jiné čeledi – slíďáků, čili Lycosidae
- Dingaling
- Vypadá a zní jako zvon. Takže i ten zvuk má ve jméně.
- Don Mole
- Pan Krtek. Don je v tomto případě španělské pan (Jde o vzácnou návštěvu z DQ VIII).
- Dorsal Fiend
- Původně dorsal fin, tedy hřbetní ploutev.
- Dr Snapped
- Zmutovaný hlavní protivník z předchozího Jokera se jmenuje podle karetní hry snap,
což je jedna z těch nejjednodušších,
podobná třeba naší oblíbené červená bere. Snap se hraje nejspíš v
každé rodině, kde se vyskytují malé děti, a mívá svůj název a někdy i svá
(v základu vždycky jednoduchá) pravidla. V podstatě jde o to, získat nebo se
zbavit všech karet.
- Dracky
- Roztomilý netopýrek, pojmenovaný po nejznámějším upírovi, samotném
Draculovi.
- Dracolord
- Dračí pán je poslední protivník prvního Dragon Questu.
- Dragon Slime
- Dračí sliz.
- Dragonlord
- Dračí pán je poslední protivník prvního Dragon Questu. Tady podruhé.
- Dragonthorn
- Drak trnitý. Popis.
- Dragovian Lord
- Návštěva z Dragon Quest VIII.
- Dragurn
- Drak s nádobou na popel. Tedy Dragon plus urn.
- Drake Slime
- Dračí sliz.
- Drakulard
- Sádelnatý drak. Popis. Výstižný.
- Drakularge
- Předchozí ještě většího objemu.
- Drohl Diabolist
- Původně z jeponské verze převedený jako droll. To slovo pochází ze
staré francouzštiny a znamenalo skřeta. V dnešní angličtině jde o přídavné jméno směšný, podivný.
Tady lze použít všechny překlady.
- Drohl Drone
- jako předchozí. Drone, kromě dnes oblíbeného označení malých bezpilotních
letounů je také trubec.
- Dual Duellers
- Dvojití duelanti.
- Dullahan
- V Irsku (i jinde v Evropě) běžný bezhlavý jezdec (někdy prázdné brnění)
na bezhlavém koni, s hlavou pod paží.
- Empyrea
- Návštěva z Dragon Quest VIII.
- Erazor Blade
- Sympatická hříčka z erase, razor a blade. Čili velmi ostrá čepel, která
vás vymázne z existence
- Estark
- Prominentní host z Dragon Quest IV. Tamní velký protivník.
- Ethereal Serpent
- Nadpozemský drak.
- Eveel
- Zlý úhoř. Zamotaný (to úhoři občas dělají) z evil eel.
- Exorsus
- Jméno vzal od exorcisty, čili vymítače ďábla.
- Fallen Priest
- Padlý kněz. Zřejmě satanista, následující padlé anděly.
- Fencing Fox
- Lišák Šermíř.
- Firebird
- česky pták ohnivák, je jednak určitá forma fénixe, především však pták
z ruského folklóru, v pozdějších pohádkách kradoucí zlatá jablka, v původnějších
legendách tvor ze vzdálené země, který může přinášet jak štěstí, tak zkázu.
- Firespirit
- Démon ohně. Nejspíš elementál.
- Firn Fiend
- Firn je sice slovo cizí, ale v češtině zabydlené. Jde o zmrzlou vodu, která není
ani sníh, ani led, ale něco mezitím.
- Fluffy
- Načechraný. Popis.
- Flyguy
- Mušmuž. Tedy muší muž.
- Fright Knight
- Strašidelný rytíř. Běžný bubák.
- Frogface
- Žabí ksicht.
- Frostburn
- Monstrum ledových plamenů. Omrzliny pálí.
- Frou-Frou
- Proč se tenhle drak jmenuje šustot (sukní)? V přeneseném významu
tenhle termín také znamená zženštilý. Že by vedla cesta tudy?
- Frou-Fry
- Předchozí, jen prozrazující, že po dračím způsobu může protivníka
usmažit.
- Funghoul
- Slepenec fungi, tedy houby a ghoul.
Houba je jasná (patrně jedovatá) a ghúl
je původně arabský požírač mrtvol, jemuž se časem dostalo geograficky neomezené slávy.
- Gargoyle
- Původně to býval drak z francouzského Rouenu, ale díky své slávě se
gargouille stal středověce architektonicky všudypřítomným.
I u nás, i když pro takové monstrózní ozdoby máme vlastní slovo: chrliče.
- Garuda
- Hlavou, drápy a křídly je Garuda orel,
tělo má lidské. Také bílou tvář a šarlatová křídla. Kromě toho, že vozí na svých
zádech hindského boha Višnu, je především jihoasijským fénixem.
- Gasbagon
- Gasbag = Balón, jeden z anglických výrazů pro tenhle létající předmět,
doslova pytel plynu. Tady je to ovšem popis obludy, která splňuje i
onen původní význam: vyfukuje jedy.
- Gem Slime
- Sliz skvostný, podoby drahokamu.
- Gemon
- Jméno nebezpečného poskoka hlavního padoucha v Dragon Quest VIII.
- Ghost
- Duch.
- Giant Moth
- Obří můra. Taky to bylo letadlo, ale tohle je rozhodně ten biologický případ.
- Gigantes
- Giganti byli obři řecké mytologie, kteří se narodili z kapek krve po kastraci
právě svrženého nejvyššího boha Úrana. Později zaútočili na současného nejvyššího, čili
Dia, a nebýt pověstného hrdiny Hérakla, nedopadlo by to s Olympany dobře.
- Gold Golem
- Golem ze zlata.
- Golem
- Představovat v Čechách golema by mělo být zbytečné. I když hlinění
panáci původně nepatřili naší kultuře, díky nejslavnějšímu z nich, golemovi
rabína Jehudy Liva ben Becalela, se v ní docela zabydleli. Pověst o pražském golemovi mimochodem pochází
ze středověku, ctihodný rabín žil ve století šestnáctém a dohromady je dalo století
osmnácté, ale to jen tak na okraj.
- Goodybag
- Pytlík bonbonů. Trik, jak vzhledem přilákat nic netušící oběti.
- Gorerilla
- Trochu upravená gorila.
Mimo jiného znamená gore taky krev.
- Gracos
- Tady se opět projevilo nešťastné tápání v překladech z japonštiny, pokud jde o
hlásky R a L. Správně to má být Glaukos. Mírumilovný řecký mořský bůh, původem
obyčejný námořník, který náhodou přišel na to, jak se stát nesmrtelným.
- Grandpa Slime
- Slizí děda.
- Great Argon Lizard
- Velký Argon Lizard, viz obyčejný argon lizard někde na začátku.
- Great Dracky
- Dracky je netopýr, pojmenovaný samozřejmě po Draculovi. A tenhle trochu
vyrostl.
- Great Dragon
- Draci jsou nezbytnou součástí každé fantasy, tenhle je Velký
- Great Godbird
- Host z několika příběhů hlavní série. P5edevším osmého.
- Great Sabrecat
- Šavlozubá kočka, tedy třetihorní šelma čeledi Machairodontinae.
- Great Sabrecub
- Kotě předchozího šavlozubého tygra.
- Green Dragon
- Draci jsou nezbytnou součástí každé fantasy, tenhle je Zelený
- Greygnarl
- Jen jméno jednoho draka, důležitého v naprosto jiném světě. V Dragon Questu IX.
- Grim Rider
- Narážka na Pochmurného žence, obvyklého kostlivce, personifikací Smrti. Ovšem
pojízným, sedlajícím koně (nebo něco podobného).
- Gripevine
- Upravené Grapevine, tedy víno, coby popínavá rostlina. Tedy víceméně popis.
- Gryphon
- Gryf, česky Pták Noh, (většinou jde o kombinaci orla a lva), pochází z Orientu.
Evropu, pochopitelně helénskou, s ním poprvé seznámil Hésiodos. Hérodotos zmiňuje jednu
z nejpopulárnějších a zásadních informací, totiž spřízněnost gryfů se zlatem.
Ať už ho vyhrabávají ze země, aby z něj dělali hnízda nebo hlídají ložiska tohoto vzácného kovu,
v každém případě plnili v Asii stejnou funkci jako evropští draci nebo gnómové.
- Hacksaurus
- Sekající ještěr. Jde o hru, takže žádný opis. Prostě mává sekerou.
- Hades Condor
- Hádes byl v řecké mytologii
představený tamního podsvětí a záhrobí. Takže Hádův kondor
je vlastně v onom zúženém významu pekelný.
- Hammerhood
- Čistý popis. Skřítek v kápi, vyzbrojený palicí.
- Hargon
- Skoro hlavní protivník z Dragon Questu II.
- Hawkhart
- Jestřáb, který v téhle formě vypadá spíš jako slepice ... (Hart
je zkrácené hearts, srdce - jde o barvu karet.)
- Hawkhart Ace
- ... zatímco tohle eso už je dravec se vším všudy.
- Headhunter
- Lovec hlav. Víceméně doslova.
- Healslime
- Herní sliz s léčícími funkcemi, respektive kouzly.
- Heedoovoodoo
- Hoodoo a voo doo, Dvakrát lidová magie afrického
původu. Pochází z jiných oblastí černého kontinentu a hlavně, voo doo je náboženství,
zatímco hoodoo soubor magických praktik.
- Heligator
- Hell aligator.
Pekelný aligátor.
- Hell Hornet
- Pekelný sršeň.
- Hellhound
- Nejznámějším podsvětním, čili pekelným psiskem je samozřejmě Kerberos,
ale po Evropě jich pobíhá docela dost. V Anglii,
nebo třeba u nás, je to takové obvyklé
strašidlo, většinou černé nebo ohnivé. Prokleté nebo prokletí působící.
- Heyedra
- Nejspíš hydra, s velkým okem,
vecpaným jedna doprostřed jména, jednak těla.
- Hunter Mech
- Mechanický lovec. Robot. Loví. Vás.
- Hyper Heyedra
- NadHeyedra.
- Chainine
- Chain canine.
Pes řetězový. Vlastně řetězem mlátící.
- Cheeky Tiki
- Drzý tiki. Tiki byl první člověk polynéské mytologie a podle
něho se jmenují tamní dřevořezby a sochy, zobrazující postavy.
- Chimaera
- Chiméra je vzhledem zajímavé monstrum z řeckých mýtů,
kombinace lva, kozy a hada, chrlící oheň. Nepřežila sice setkání s Bellerofontem, jako slovo, znamenající
neuchopitelnou představu, přetrvala ze starověku dodnes.
- Imp
- je totéž, co český rarášek, plivník nebo šotek, prostě malý ďáblík, který se sice stará
o blaho domu, ale občas také něco vyvede a tu a tam vyžaduje duši (což je evidentní
reakce křesťanství při likvidaci pohanských pověr).
- Jailcat
- Kočka vězeňská. Nejspíš proto, protože je pruhovaná.
- Jamirus
- (nevím).
- Jargon
- Nejmenuje se podle toho, že by mluvil nesrozumitelnou hatmatilkou, ale
proto, protože je to drak, vybavený nádobou, obsahující nejspíš
nějaké palivo, aby mohl plivat oheň. (Nebo si přihnout, nejspíš to tedy bude etanol, čili líh.)
- Jum
- Obludka, mající jméno podle toho, jaká větší obluda z ní (fúzí s monstrem
jménem mum následně vzniká: Mumboh-Jumboe (níže)
- Jumping Jackal
- Skákající šakal.
- Khalamari
- Kalmar.
Obávaný (možná ne zcela právem) hlavonožec.
- Khalamari Kid
- Dítě předchozího.
- Killerpillar
- Housenka (anglicky caterpillar) přímo zabijácky nebezpečná.
- Killing Machine
- Stroj na zabíjení.
- King Bubble Slime
- Královská forma dvojitého slizu.
- King Cureslime
- Královská forma slizu s léčícími schopnostmi
- King Kelp
- Král Chaluha. Mořská řasa, ne pták.
- King Slime
- Královský sliz. I s korunou
- King Squid
- Kalmar. Nebo krakatice. Prostě onen obávaný hlavonožec. Královské formy.
- Komodo
- Je největší a nejpopulárnější z pozemských varanů:
varan komodský
- Leonyx
- Monstrum lvího vzhledu.
- Leopold
- Prominentní dračí host z Dragon Quest VIII.
- Lesser Demon
- Slovo démon má ne
jspíš tentýž základ jako bůh, pokud ho budeme hledat
až v daleké Indii a v prastaré indoevropské spřízněnosti, z níž třeba řecké daimon
či římské deus vzešlo ze slova daiwos s významem nebeský či
zářící. A menší démoni je totéž co nižší mytologické bytosti, čili
plebs.
- Lethal Armour
- Smrtící zbroj. Bubák.
- Lips
- Rty. Nepřehlédnutelný znak tohoto monstra.
- Liquid Metal Slime
- Herní sliz z tekutého kovu.
- Living Statue
- Oživlá socha. V evropské kultuře, plné skulptur, nic neobvyklého.
- Lump Wizard
- Čaroděj Hromada. Opravdu tak vypadá - jako hrouda hlíny.
- Magic Slime
- Magický sliz. Magii provozující, což ale v podstatě dělají všichni z tohoto
amorfního bratrstva.
- Magmalice
- Magma malice.
Tedy záštiplná roztavená hornina.
- Malevolamp
- Malevolent lamp.
Zlá lampa
- Malroth
- Velké zlo z Dragon Quest II. V gameboyové verzi se sice jmenoval Sidoh, nicméně
jde o osobní jméno.
- Maniacal Mole
- Maniakální krtek.
- Marquis De Léon
- Markýz z Leonu, jednoho ze států světa Dragon Questu IV, jehož obyvatelé ve hře sice mluvili anglicky,
ale s příšerným francouzským přízvukem. Jeden takový je i tady.
- Megalodon
- Pověstný třetihorní žralok.
- Mecha-Mynah
- Mechanický mynah. Tedy známý asijský špaček.
- Mechanowyrm
- Mechanická saň, čili dračí robot.
- Mental Pitcher
- Trochu přeneseně: Plný džbán hlouposti. Opis.
- Merman
- Mužský protějšek mermaid, čili mořské víly. Méně populární, než ony,
protože námořníci bývali muži.
- Metal Dragon
- Draci jsou nezbytnou součástí každé fantasy, tohle je robot.
- Metal Kaiser Slime
- Kovový sliz císařský.
- Metal King Slime
- Kovový Král slizu.
- Metal Slime
- Herní sliz kovový.
- Metal Slime Knight
- Rytíř, jezdící na výše uvedeném.
- Mimic
- Bedny, které se tváří jako bedny a přitom mají ty z horších vlastností Zavazadla
z knih Terryho Pratchetta, (žerou lidi) jsou doma v mnoha hrách. I tady.
- Mischievous Mole
- Zlomyslný krtek. Obvyklá noční můra zahrádkářů.
- Missing Lynx
- Chybějící rys je samozřejmě narážka na chybějící článek (missing link),
hledanou zkamenělinu, respektive prehistorickou formu života, která se ukáže
spojovacím můstkem mezi dvěma druhy. Třeba takový Archaeopteryx, který
dokázal spojení mezi dinosaury a ptáky.
- Mohawker
- Pojmenovaný podle punkerského číra. To se v angličtině jmenuje také podle
Indiánů, u nás to jsou Čerokézové, v angličitě Mohawkové.
- Moosifer
- Moose a lucifer.
Los
(zvíře s parohy) tak nějak pekelný.
- Mortamor
- Vícesmrt. Víceméně. Je to host z Dragon Quest VI. a jeho jméno v přepisu z
japonštiny je něco jako Deathmore.
- Mortella
- Smrtící žena se smrtícím (mort) jménem.
- Mottle Slime
- Sliz kropenatý
- Mud Mannequin
- Figurína z bláta (vyskakující, ne vytvořená).
- Muddy Hand
- Bahenní ruka. Což znamená, že se po vás z bahna natahuje.
- Mum
- Máma to rozhodně není. Jen jedna z obludek, potřebná k vytvoření větší, která
následuje.
- Mumboh-Jumboe
- Trochu africký vzhled a jakoby africké jméno, znamenající ovšem zbytečně
složitou věc (dle slovníku). Tedy blábol.
- Mummy Boy
- Slovo mumie má jednoduchý původ. Jde o slovo latinské, pocházející z arabského
(z perštiny převzatého),
které znamenalo živice. A živice – asfalt či dehet – jsou černé a
připomínají výsledný efekt stárnutí materiálu, jímž ve starověkém Egyptě balsamovali mrtvá těla.
- Murdaw
- Návštěva z Dragon Quest VI.
- Nardragon
- Nevím. Leda by roh, podobný jednorožčímu, který trčí tomuto drakovi z čela,
měl odkazovat na skutečného mořského jednorožce narvala.
- Nemeslime
- Kombinace Nemesis, řecké bohyně
pomsty, a slime. Aspoň to tak vypadá.
- Night Clubber
- Chodí v noci s kyjem v ruce. Popis
- Night Emperor
- Vládce noci.
- Night Knight
- Co dodat. Když to není aliterace, tak se to aspoň stejně vyslovuje. Typická
dragon questovská slovní hříčka.
- Nimzo
- Host z Dragon Quest V. Původce všech tamních nepříjemností.
- Noble Gasbagon
- Vznešený gasbagon. Tedy balón.
- Nokturnus
- Noční po latinsku. Tady se všemi těmi temnými nádechy a významy, které
takové slovo může mít.
- Notso Macho
- Macho je chlapák. Notso? Že by not so? Ne takový chlapák,
jak se zdá?
- Octavian Sentry
- Chobotnicová hlídka.
- Orc
- Tohle slovo, někdy do češtiny překládané jako skřet, si vymyslel J.R.R. Tolkien.
Respektive se nechal inspirovat starou anglosaštinou, kde znamenalo démon.
- Orgodemir
- Návštěva z Dragon Quest VII., tamní Pán démonů.
- Orochi
- čili Osminásobný had, je monstrum japonské mytologie. Stejně jako jeho
evropští příbuzní draci vyžadoval oběti v podobě dívky, než si to s ním vyřídil Susanoo,
hrdina a bůh moře a bouří.
- Overkilling Machine
- (Vše)ničící stroj.
- Pan Piper
- Hráč na Panovu flétnu. Vlastně satyr (viz níže).
- Paws
- Tlapky. Protože jde o žraloka, který je k ploutvím dovybaven ještě nožičkami,
nelze se divit, že posloužily k jeho pojmenování.
- Pazuzu
- V Mesopotámii si představovali pazuzu
jako slepenec ostrých lvích drápů, škorpioního ocasu, nějakého toho těla a orlích křídel.
Ta jsou důležitá, protože Pazuzu byl personifikací zkázonosného jihovýchodního větru.
- Phantom Fencer
- Fantomatický šermíř.
- Phantom Swordsman
- Fantomatický šermíř.
- Pink Sanguini
- Růžový upírek, slovo sanguini vychází z latinského sanguis - krev, a tahle roztomilá
potvůrka občas ukazuje ostré zoubky a jde po krku.
- Platypunk
- Platypunk je hříčka s ptakopyskem (platypus) a punkerem, to podle
číra na hlavě.
- Powie Yowie
- (nevím).
- Prince O' Thieves
- Kníže zlodějů. V pověstech pozemských národů je takových hodně. Třeba
Robin Hood.
- Psaro
- Host z Dragon Quest IV. Tamní (téměř) hlavní padouch, tedy osobní jméno.
- Puppeteer
- Loutkář.
- Red Dragon
- Draci jsou nezbytnou součástí každé fantasy, tenhle je Rudý
- Restless Armour
- Zbroj po smrti klidu nenalézající. Obvyklý plechový bubák bez obsahu.
- Rhapthorne
- Další návštěva z předchozích her, tentokrát arcinepřítel z Dragon Quest VIII.
- Rigor Mortex
- Rigor mortis, tedy posmrtná ztuhlost. Bylo by toho víc, kdyby se mi chtělo rozebírat, že rigor
by mohlo taky pasovat na tohle, a mortex v původním tvaru vortex, má
vlastně hodně společného s... ale nechce se mi.
- Riptide
- Trhač. Riptide sice znamená silný mořský proud, ale tenhle to má
spíš jen jako opis povahy. Vypadá totiž jako komiksový hrdina.
- Robbin' Hood
- Robin Hood v pravém světle, bez eufemismů: zloděj v kápi.
- Robbin' Huddle
- Varianta předchozího.
- Rockbomb
- Výbušné skalisko. Výstižný popis.
- Roseguardin
- Host z Dragon Quest IV. Šlechtic Strážce Rosy. Velmi důležité
postavy. Vlastně nejdůležitější, protože kvůli ní ...
- Rotten Egg
- Zkažené vejce. Jde o opis povahy. Tady i o vzhled.
- Rubble Slime
- Štěrkosliz. V našem světě by to byl jistě protimluv, ale tady je to něco jiného.
- Ruin
- Velké monstrum, zvané prostě Zkáza.
- Sagittar
- Střelec. Taky souhvězdí, pojmenované podle
kentaura Krota, vynálezce lukostřelby. Jemu se, mimochodem, tenhle prastarý robotický
strážný docela podobá.
- Satyr
- Satyrové jsou národem řeckých mýtů.
Původně mívali kozlí nohy a uši a růžky, zadní končetiny časem změnili na obyčejné
lidské. Pokud se jim chtělo, považovali se za potomky Dionýsa či Herma, ale většinou
se o původ nestarali. Byli to horští a lesní démoni, vždy veselí, drzí a dotěrní,
s enormním zájmem o víno, ženy a zpěv.
- Scissor Beatle
- Je opisem roháče, velkého brouka s velkými
kusadly. A ještě je
tu narážka na známé chlapce z Liverpoolu, samozřejmě.
- Scorpion
- Ne všechny druhy štírů
vlastní jed, schopný člověka nějak vážně ohrozit. Bohužel jistá čeleď (Buthidae) je k tomu
vybavena naopak docela dobře.
- Sea Dragon
- Draci jsou nezbytnou součástí každé fantasy, tenhle je Mořský.
Čili plesiosaur.
- Seasaur
- Mořský ještěr. Další z místních variant našich plesiosaurů.
- See Urchin
- Skutečně existující zvíře: ježovka.
- Seedy Weedie
- Plevílek plný semínek. Prostě slovní hříčka na nějakou trávu.
- Shadow
- Stín. Prostě takový jednobarevný bubák.
- Shell Slime
- Slime s ulitou.
- She-Slime
- Pravděpodobně sliz ženského pohlaví. Nebo taky ne, kdo to má poznat. Sliz je to v každém
případě.
- Shogum
- Šogun je japonský titul vojenského vládce, zastupujícího císaře. Zdejší -gum
napovídá, že jezdí na velké kapce slizu.
- Schleiman Tank
- Schleimanův tank přijel z Dragon Quest Heroes: Rocket Slime, kde v něm
slime jménem Rocket zachraňoval svět.
- Silvapithecus
- Sivapithecus (známější jako ramapiték), je vymřelým hominidem, nepovedeným pokusem
Matky přírody na cestě k lidem. Nebo k jiným opicím.
- Skelegon
- skeletal dragon.
Kostlivý drak.
- Skeleton
- Kostlivec.
- Skeleton Soldier
- Kostlivý voják
- Skipper
- Není v tomto případě kapitán lodě, ale Skákal.
- Slime
- Sliz. Běžná amorfní hromada. Taky jeden ze symbolů téhle série.
- Slime Knight
- Rytíř na slimíkovi jezdící.
- Slime Stack
- Stoh slimíků. Trojdílný, trojbarevný.
- Snail Slime
- Sliz slimákovitý. Další z mnoha verzí místního rosolu
- Snapdragon
- Drak chňapavý. Taky karetní - viz např. Dr. Snapped
- Snowbird
- Sněžný pták.
- Snowmangler
- Sněžný ničitel. Jinak, aspoň podle vzhledu, docela obyčejný sněhulák.
Ti ale obvykle nekoušou.
- Soulspawn
- V podstatě je to další verze místních z pekla zplozenců. Hromádka ječících
duší k obrazům Pekla už stovky let tak nějak patří.
- Spiked Hare
- Je odkazem na al-mi'raje, zvíře jednorohé.
Roh má barvy černé, jenže tělem připomíná spíše žlutého králíka. Ale pozor,
králíka, který je opravdu divoký a masožravý. Žije na tajuplném ostrově kdesi
v Indickém oceánu, jak tvrdí arabští básníci.
- Spitnik
- Ruské slovo sputnik, průvodce, se ujalo po celém světě jako označení
pro družici, protože se tak první umělá družice Země jmenovala. A tahle obludka
(spit ve jméně znamená plivat i výběžek, opis i popis),
tedy tahle obludka je poletující koule s vlastními malými oběžnicemi.
- Stark Raven
- Drsný havran. Krkavec, já vím, ale necháme to na běžném překladu.
- Stormsgate Citadel
- Létající zámek z Dragon Quest VI.
- Stump Chump
- Pařez špalek. Anglicky se to rýmuje, česky by se možná taky něco
našlo. Jo, a je to opravdový pařez, čili pozůstatek po stromu.
- Swarmtroop
- Houf nepříjemného hmyzu. Nejspíš eusociální: Roj + četa.
- Teeny Sanguini
- Sanguini (vysvětlen nahoře u druhu pink sanguini) v pubertě.
- Thornella
- Nebezpečná slečna. Pojmenovaná nejspíš podle trnů (thorn).
- Tortured Soul
- Zmučená duše. Opět nedobrovolný obyvatel Pekla.
- Trap Box
- Obludka, maskovaná jako bedna s pokladem. Odtud i název.
- Trauminator
- Robot, který měl očividně za kmotra Terminátora. A coby mechanická bytost
dává elektrické šoky (trauma).
- Treeface
- Stromovzhled. Zdivočelý strom s vlastním obličejem. Asi nějaký ent ;-).
- Trode
- Host z DQ VIII.
- Tyrantosaurus
- Nepatrně upravená celebrita druhohorního světa, Tyrannosaurus Rex.
- Ultra Slime
- Nadsliz.
- Wailin' Weed
- Ukňouraný plevel.
- Walking Corpse
- Chodící mrtvola.
- Wax Murderer
- Voskový vrah. Ono jde totiž o svíčku (ovšem živou).
- Weaken Beakon
- Slabý zobákovec. Prostě slovní hříčka.
- Weartiger
- Trochu jinak zapsané (ale stejně vyslovované) weretiger, tygrodlak.
A hříčka se slovesem wear, oblékat, protože tahle obluda vypadá spíš jako někdo v tygřím
kostýmu. (V Dragon Quest Monsters 4 tomu tak i skutečně bylo).
- Weedie
- Travička. Jako Plevel, ne ženská s pytlíkem otrušíku.
- Wight King
- Wight je staré anglické slovo s překladem (lidská) bytost a
s oním nádechem neurčitosti a tajemna, jaké české bytost nese také.
Ve fantasy ho ovšem pojali trochu nemrtvě. Tady je to ne-mrtvý král.
- Wild Boarfish
- Boarfish není vymyšlný hybrid prasete a ryby, ale anglické jméno
hned dvou skupin skutečných ryb. Zvláště čeledi Caproidae. (Pozor, to
nejsou kapři.)
- Wild Slime
- Sliz z divočiny. Tedy slizounský Tarzan.
- Wildcard
- Divoká karta. Tedy náhradník, v karetních hrách často joker, který
může zastoupit libovolnou jinou kartu.
- Winky
- Blikoš. Tedy další kouzelník, popsaný dle oblíbeného kouzla.
- Wormonger
- (Nevím).
- Wrecktor
- Zkázonoš.
- Wulfspace Ace
- Eso následujícího.
- Wulfspade
- Zelený vlk. Nebo špádový, jak se vám zlíbí. V každém případě jde o karetní barvu.
- Xenlon
- (Nevím). Je to drak a má cosi společného s Čínou.
- Yabby
- V Austrálii tak říkají dvěma druhům korýšů. Tohle je jeden z nich. Ale
nevím který. Nejspíš druh Cherax destructor, je nejznámější.
- Zenith Dragon
- Drak ze Zenithie, létajícího zámku, které se objevuje v druhé trilogii
(taky v posledním díle první trilogie, který je vlastně první, ale ne, komplikovat
to nebudeme) a jehož jméno je samozřejmě odvozeno od slova zenit (nadhlavník, čili nejvyšší
bod na obloze nad pozorovatelem. Patřilo k těm hodným, ti zlí žili kupodivu v
říši Nadiria. Nadir je opak zenitu, bod, který leží přímo pod nohama.
-
poslední úpravy 7.10.2014

Vesmír je zvláštní. Jeho obyvatelé také. Jedni stavěli podivná bludiště, jiní si vesele žijí ve společnosti pravěké, další - třeba ti z planety Země - si neuvědomují, že srovnávat vše jen ze svého pohledu nemusí vést k dobrému výsledku.I na kosmické piráty v jedné ze třinácti povídek z budoucnosti víceméně vzdálené dojde. (obsah)
E-kniha dostupná v obchodech: Smashwords ($1.49) | Apple Books (39 Kč) | Google Play (35 Kč) | Palmknihy (35 Kč) | Kosmas (35 Kč) | Alza (35 Kč)
Tištěná kniha (klasický paperback 108 x 175 mm, 233 stran): Lulu.com (7,99 EUR)